LOGOI

The corpus record

ταρμύσσω

tarmusso

«effrayer » (Lyc

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ταρμύσσω · tarmyssō — Chantraine

ταρμύσσω : «effrayer » (Lyc. 1177) ; aor. ταρμύξασθαι * φοδηθῆναι (Hsch.); adj. verbal ἀτάρμυκτος «sans peur » (Euph., Nic., Hsch., EM 162, 4). Et.: Formation expressive en -0oow comme αἰθύσσω, χκινύσσομαι, etc. Pas d'étymologie claire; ni le rapprochement avec τρέμω, τέτραμος, ni celui avec un *rapuôc tiré de τείρω (Debrunner, 1F 21,1907,243) ne s'imposent. -- 1095 — — [Chantraine, s.v. ταρμύσσω, p. 1113]

2. ταρμύσσω · tarmyssō — Frisk

ταρμύσσω ‘erschrecken’ (Lyk. 1177), Aor. ταρμύξασϑαι" φοβηϑῆναι H.; ἁτάρμυκτος “unerschrocken’ \Euph., Nik., H., EM). — Bildung wie αἰϑύσσω, κινύσσομαι, σκαρδαμύσσω U. ἃ.» entweder denominativ oder deverbativ. Die semantisch naheliegende Anknüpfung an τρέμω (Persson Beitr. 2, 572 A.1) mag wegen der Schwundstufe ragu- gegenüber roauin τέ-τραμ-ος, τε-τραμ-αίνω Bedenken erregen. Anderer Vorschlag von Debrunner IF 21, … — [Frisk, s.v. ταρμύσσω, p. 1829]

3. ταρμύσσω · tarmyssō — LSJ

frighten

frighten, Lyc. 1177. (Hence ἀτάρμυκτος).

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ταρμύσσω →