LOGOI

The corpus record

τελέω

teleo

fulfil, accomplish, execute, perform

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 68 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

τελέω · teleō — LSJ

fulfil, accomplish, execute, perform, did it, perform

fulfil, accomplish, execute, perform, freq. in Poets from Hom. downwds., less freq. in Prose (except in signfs. ΙΙ and ΙΙΙ); τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε Od. 2.272, cf. Il. 1.108, 523, etc.; τ. φιλοτήσια ἔργα Od. 11.246; μʼ ἔφαντο ἄξειν εἰς Ἰθάκην, οὐδʼ ἐτέλεσσαν but did it not, 13.212; τ. ἀέθλους 3.262; πόνον 23.250; πύματον δρόμον Il. 23.373; ὁδόν Od. 2.256, Mimn. 11; sts. without ὁδόν, ἄτερ καμάτοιο τέλεσσαν ἤματι τῷ αὐτῷ καὶ ἀπήνυσαν οἴκαδʼ ὀπίσσω Od. 7.325; ὁδῷ δὲ τὰ ξυντομώτατα ἐξ Ἀβδήρων ἐς Ἴ

2 fulfil, glut, grant, the fulfilment, accomplishment of, fulfil, he succeeded, to be fulfilled, bring, to issue

fulfil oneʼs word, τ. ἔπος, μῦθον, ὑπόσχεσιν, Il. 14.44, Od. 4.776, 10.483; τελέω τὰ πάροιθεν ὑπέστην Il. 23.20; τελέσαι κότον, χόλον, glut oneʼs fury, wrath, 1.82, 4.178: also, grant one the fulfilment or accomplishment of anything, τ. νόον τινί fulfil his wish, 23.149, cf. Od. 22.51; τ. ἐέλδωρ Hes. Sc. 36; λιτάς A. Th. 627 (lyr.); κατάρας ib. 724 (lyr.); rarely c. inf., οὐδʼ ἐτέλεσσε φέρων δόμεναι he succeeded not in . . , Il. 12.222 (cf. ἀνύω I.6):—Pass., to be fulfilled, 2.36, 330, al.: esp.

3 grant in full, work out

grant in full, work out, ἀγαθόν τινι, ὅ τι φρεσὶν ᾗσι μενοινᾷ Od. 2.34; νόστον 15.112; μόγις δʼ ἐτέλεσσε Κρονίων 3.119; τ. λυγρά 18.134; γῆρας ἄρειον 23.286; κακὰ κήδεα τ. τινί Il. 18.8, cf. Od. 4.699, 18.389, S. Ant. 3; θεῶν τελεσάντων (sc. αὐτό) Pi. P. 10.49; εὖ τελεῖ θεός A. Th. 35.

4 make, effective, execute

ὅρκια τελεῖν make an oath effective, Il. 7.69: later, execute a legal document, δημόσιος χρηματισμὸς τετελεσμένος διʼ ἐπιτηρητῶν ἀγορανομίας Mitteis Chr. 200.10 (iii A.D.), cf. POxy. 290.22 (i A.D.), etc.

5 bring to fulfilment, perfection, bless, with perfect happiness, bring, to maturity, bring, to the birth

bring to fulfilment or perfection, ἀρετὰν . . πεπρωμέναν τελέσει Pi. N. 4.43; τ. τινά bless him with perfect happiness, Id. I. 6(5).46 (dub.); so τετελεσμένον ἐσλόν Id. N. 9.6; τελεσθεὶς ὄλβος A. Ag. 751 (lyr.): also, bring a child to maturity, bring it to the birth, E. Ba. 100 (lyr.).

b makes perfectly

with an Adj. added, ἅπαντας ἡ παίδευσις ἡμέρους τελεῖ makes perfectly gentle, Men. Mon. 41.

6 bring to an end, finish, end

bring to an end, finish, end, ἐξ ἀγαθοῦ γὰρ ἀρξάμενος τελέω τὸν λόγον εἰς ἀγαθόν Lyr.Alex.Adesp. 21.2.

7 come to the end of, come to oneʼs end

of Time, ὅτε δὴ τρίτον ἦμαρ . . τέλεσʼ Ἠώς Od. 5.390; βίον τ. Simon. 36, S. Ant. 1114; πολλοὺς τρόχους ἡλίου ib. 1065; τελευτὴν τοῦ βίου Id. Tr. 79; also τ. νοῦσον come to the end of it, Hes. Th. 799:—Pass., περὶ δʼ ἤματα μακρὰ τελέσθη Od. 10.470, cf. Hes. Th. 59; τετελεσμένον εἰς ἐνιαυτόν ib. 795; ἐν τοῖς ἔτεσι τοῖς δὶς ἑπτὰ τετελ. Arist. HA 581a14, cf. Metaph. 994a26; of men, come to oneʼs end, οἴμοι . . δεσπότου τελουμένου A. Ch. 875 (s. v.l.).

8 come to an end, be fulfilled, turn out, to be

sts. intr., like the Pass., come to an end, be fulfilled, turn out, οὐ γὰρ οἶδʼ ὅπῃ τελεῖ ib. 1021, cf. Pers. 225 (troch.), S. El. 1417 (lyr.): later = τελέθω, to be, φύσει τελῶν μνησίκακος Tz. H. 2.83, al.

II pay, will administer, bring supplies of, pay, present

pay what one owes, what is due, λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας Il. 9.156, 298 (unless this means ‘will administer good lawsʼ); νῆας . . αἵ κεν τελέοιεν ἕκαστα ἄστεʼ ἐπʼ ἀνθρώπων ἱκνεύμεναι bring supplies of everything, Od. 9.127: generally, pay, present, δῶρα, δωτίνην, Il. 9.598, Od. 11.352; μισθόν Il. 21.457, Eup. 4; ἀργύριον Pl. Ly. 208b; ἀργύριον . . μισθόν Id. Prt. 311d; δύο δραχμὰς μισθόν Ar. Ra. 173: metaph., τ. ὕμνον Pi. P. 1.79, 2.13; τ. ψυχὰν Ἀΐδᾳ, i.e. die, Id. I. 1.68.

b pay, pay, pay oneʼs contribution of, pay tax, to be paid, to be in receipt of rent

esp. pay tax, duty, toll, φόρον Pl. Alc. 1.123a; τὰ τέλη Cratin.Jun. 9.5, Arist. Ath. 55.3, cf. Pl. Lg. 847b; τ. μετοίκιον pay the tax of a μέτοικος, ib. 850b; ἱππάδα Is. 7.39; θητικόν Arist. Ath. 7.4, Lex ap. D. 43.54; ξενικά D. 57.34; συντάξεις Aeschin. 3.91; freq. in Papyri, οἱ τελοῦντες τὰ καθήκοντα εἰς τὸ βασιλικόν PTeb. 5.174 (ii B.C.), etc.; τ. σῖτον pay oneʼs contribution of corn, X. HG 5.3.21: abs., pay tax, IG 1(2).1.2,3, Hdt. 2.109:—Pass., of money, etc., to be paid, Id. 9.93; of pers

2 lay out, spend, to be spent, expended, laid out

lay out, spend, χρήματα μεγάλα Hdt. 3.137, Pl. Ap. 20a, cf. X. Cyr. 8.1.13:—Pass., to be spent or expended, Hdt. 2.125; ἐς τὸ δεῖπνον τετρακόσια τάλαντα τετελεσμένα laid out upon the dinner, Id. 7.118; ἕνδεκα μυριάδας μεδίμνων τελεομένας ἐπʼ ἡμέρῃ ἑκάστῃ ib. 187, cf. Pl. Lg. 955e.

b consume, eat

consume, eat (cf. ἀναλίσκω I.3), [σιτία] μέτρια τελεύμενα Hp. Aff. 47, cf. 26, 43, 44.

3 to belong to, to be reckoned among, belong to, become, come to, become, belongs

since, in many Greek cities, the citizens were distributed into classes acc. to their taxable property, τ. εἴς τινας meant to belong to a class, to be reckoned among, τ. ἐς Ἕλληνας, ἐς Βοιωτούς, belong to the Greeks, the Boeotians, Hdt. 2.51, 6.108; εἰς ἀστοὺς τ. become a citizen, S. OT 222; εἰς ἄνδρας τ. come to manʼs estate, Pl. Lg. 923e; εἰς γυναῖκας ἐξ ἀνδρὸς τ. become a woman instead of a man, E. Ba. 822; ἕκαστος ἡμῶν ὑπό τινα τελεῖ δαίμονα ὃς πάσης ἡμῶν τῆς ζωῆς ἐπάρχει belongs . . , Herm.

4 to compare

from the last sense perh. may be expld. the phrase, κοῖός τις δοκέοι ἀνὴρ εἶναι πρὸς τὸν πατέρα τελέσαι to compare with his father, Hdt. 3.34 (τελέσαι om. cod. E, secl. Hude).

III initiate, to have oneself initiated, to be consecrated, initiated in, mysteries

initiate in the mysteries, τινα Pl. Euthd. 277d; τῇ μητρὶ τελούσῃ τὰς βίβλους ἀναγιγνώσκειν D. 18.259; τυμπανίζειν καὶ τ. Plu. Adul. 2.60a; τ. τῷ Διονύσῳ Milet. 6.23:—Pass., to have oneself initiated, Ar. Nu. 258; τετελεσμένος Pl. Phd. 69c, Berl.Sitzb. 1927.169 (Cyrene), etc.; ἐτέλεις, ἐγὼ δʼ ἐτελούμην D. 18.265; Διονύσῳ τελεσθῆναι to be consecrated to Dionysus, initiated in his mysteries, Hdt. 4.79; ὀργίοισι Hp. Lex 5, cf. X. Smp. 1.10: c. acc., Βακχεῖʼ ἐτελέσθη Ar. Ra. 357 (anap.); τελέους τελ

b endow, with potency, consecrate

in Magic, endow a thing with potency, consecrate it, PMag.Par. 1.1744, PMag.Lond. 46.242, 121.590, Sch. Ar. Pl. 884.

c enchant

enchant, Παλλάδιον τετελεσμένον Eust.ad D.P. 620.

2 to be formally appointed, a votary of

metaph., τελεσθῆναι στρατηγός to be formally appointed general, D. 13.19; τετελεσμένος σωφροσύνῃ a votary of temperance, X. Oec. 21.12.

3 perform

also of sacred rites, perform, ἱερά E. Ba. 485, cf. IT 464 (anap.); θυσίαν τοῖς θεοῖς D.S. 4.34, cf. Plu. Thes. 16; ὄργια IG 14.1183 (Rome), Paus. 4.14.1; γάμον, γάμους, Call. Ap. 14, Lyc. 1387:— Pass., Pl. Lg. 775a.

4 to be married

Pass., of women, to be married, GDI 3721.5,9 (Cos).

In the wild

6 of 242 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about τελέω →