LOGOI

The corpus record

Τέμπ-εα

*tempea

Olympe et l

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. Τέμπεα · Tempea — Chantraine

Τέμπεα : -n n. pl, vallée entre l'Olympe et l'Ossa (Hdt., Call, Théoc.), οὗ, la glose d’Hsch. τέμπη ᾿ τὰ σύνδενδρα χωρία ᾿ τινὲς δὲ τὰ στενὰ τῶν ὀρῶν, d'où Τεμπ-ίς f. « qui appartient à Tempé » (Nic.), -ἰκός id. (Plu., 2Ε1.), πόθεν «venant de Tempé» (Call.); noter une dédicace *Arhovv Τεμπείτᾳ (Schwyzer 599, 1118 5. av., Gyrton), cf. Redard, Noms en -τῆς 213. Et.: Toponyme d’étymologie obscure. Hypothèse de Bally, … — [Chantraine, s.v. Τέμπεα, p. 1124]

2. Τέμπεα · Tempea — Frisk

Τέμπεα, -nn. pl. Tal zwischen Olympos und Ossa (Hdt., Kall., Theok. u.a.) mit Teur-is f. “zum Tempe gehörig’ (Nik.), -ıxög ‘ds.’ (Plu., Ael.), -όϑεν “von T. (Kall.); Arkovmı Τεμπείτᾳ (Gyrton III®; Fraenkel Nom. ag. 2, 210, Redard 213 m. Lit.). — Appellativische Bed. unbekannt, mithin ohne sichere Etymologie. Hypothesen von Kretschmer ΚΖ 36, 264ff.: eig. * Einschnitt‘, zu τέμνω; von Bally MSL 12, 329, Cahiers F. de … — [Frisk, s.v. Τέμπεα, p. 1848]

3. Τέμπ-εα · Temp-ea — LSJ

Tempe

Tempe, the valley between Mounts Olympus and Ossa, through which the Peneus escapes into the sea, Hdt. 7.173, Call. Del. 105.

II any sequestered vale

any sequestered vale, Cic. Att. 4.15.5, D.P. 219, 916, 1017; ἢ κατὰ Πηνειῶ καλὰ τέμπεα, ἢ κατὰ Πίνδω Theoc. 1.67: also in late Prose, Aristid. Or. 23(42).20, 36(48).120, Philostr. Ep. 16.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about Τέμπ-εα →