LOGOI

The corpus record

τῆτες

tetes

this year

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. τῆτες · tētes — Beekes

τῆτες [adv.] ‘this year’ (Att. com.). 41Ὲ *ki- + *uet-es- ‘year’> eVAR Ion. σῆτες (EM), Dor. Hell. σᾶτες (Gela PCair. Zen. III*; cf. Mayser 1906-1938, I: 3: 126), also tatec, τῆδες, τῆτα (sch., Eust., Suid.). *DIAL Myc. za-we-te /zawetes/. DER τητ-ινός (Luc. Lex., Hdn. Gr, Phryn., Poll.), σατ-ινός (PCair. Zen., EM) ‘of this year, this year’s’; also σητ-άν(ελιος (Ion., Hell.), σατ- (sch.), τητ- (Poll. vl.) ‘id’ (of … — [Beekes, s.v. τῆτες, p. 1532]

2. τῆτες · tētes — Chantraine

τῆτες : com. attiques, σῆτες ion. (EM 711, 44), dor., hellén. σᾶτες (16 XIV, 256, Gela ; Pap. Cair. Zen.1r1e8.av., ef. Mayser-Schmoll, Gr. der gr. Pap. I, 15, 198), aussi τᾶτες (Suid. s.u. τῆτες), τῆδες et τῆτα libid.); déjà en mycén. zawele — oùfexec, cf. Lejeune, Mémoires ἃ, 127, Palmer, Interpretation 37, 305, Ruijgh, Études 8 24, cf. Et. Sens : «cette année». Dérivé mycénien p.-ê. Yo&fereo-tepoc dans le féminin … — [Chantraine, s.v. τῆτες, p. 1134]

3. τῆτες · tētes — Chantraine

τῆτες — 1116 — sur Pline XXII, 139; Moutsos, Orbis 19, 1970, 183-186 ; pour le suff. οἵ. ἐπηετανός ; σιτανίας (cf. s.u. σῖτος) doit p.-ê. être lu σητανίας, cf. pour le suffixe χριθανίας ; autres adjectifs : σητανώδης (Hp. ap. Gal.)}, σητείους ᾿ νέους (Hsch.). — [Chantraine, s.v. τῆτες, p. 1135]

4. τῆτες · tētes — Frisk

τῆτες (att. Kom. u.a.), ion. σῆτες (EM), dor. hell. σᾶτες (Gela, PCair. Zen. 1118; vgl. Mayser Pap.I:3,126), auch räres, τῆδες, τῆτα (Sch., Eust., Suid.); myk. za-we-te (1) Adv. heuer, in diesem Jahr’. — Davon τητ-ινός (Luk. Ler., Hdn. Gr., Plıryn., Poll.), σατ-ινός (PCair. Zen., EM) ‘heurig, diesjährig’; auch σητ-ἀν(ε}ιος (ion. hell. u. sp.), σατ- (Sch.), τητ- (Poll. v.l.) ‘ds.’ (von Feldfrüchten); zum Suffix vgl. … — [Frisk, s.v. τῆτες, p. 1867]

5. τῆτες · tētes — Frisk

τῆτες. Zu σητάνιος ἄρτος (von Späteren fälschlich auf σήϑω bezogen) Moutsos Orbis 19 (1970) 183-186; zu myk. za-we-te Ruijgh Etudes $ 24. τιάρα--- τριχάϊκες 185 — [Frisk, s.v. τῆτες, p. 2310]

6. τῆτες · tētes — LSJ

this year, of, in this year, this very day

this year, of or in this year, esp. in Com., as Ar. Ach. 15, V. 400 (anap.), Fr. 148a, cf. Lys. Fr. 216 S.; ἡ τ. ἡμέρα this very day, cited as an unusual phrase by Ath. 3.98b:—a Dor. form τῆδες is cited by Sch. Ar. Ach. 15, Suid. s.v. τῆτες, Eust. 1618.39; Dor. τᾶτες Sch. Ar., Suid. ll. cc.; τῆτα Suid. (Cf. σῆτες, σᾶτες, σατινός; prob. related to ἔτος as σήμερον (τήμερον) to ἡμέρα.)

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τῆτες →