LOGOI

The corpus record

θᾰλασσ-όω

thalassoo

make, change into sea, purify with sea-water

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Psalmi Salomonis 1 · 2.1/10k
  • De Mundo 1 · 1.58/10k
  • Psalmi 3 · 0.88/10k
  • Judices (cod. Al.) 1 · 0.68/10k

What it meant — LSJ

make, change into sea

make or change into sea, ἠπείρους Arist. Mu. 400a27; Νεῖλος θ. τὴν Αἴγυπτον Hld. 2.28.

2 purify with sea-water

purify with sea-water, Hsch. (Pass.).

II leaks

Pass., ναῦς θαλαττοῦται she leaks, Plb. 16.15.2.

2 to be mixed with sea-water

of wine, to be mixed with sea-water, Thphr. CP 6.7.6; οἶνοι τεθαλασσωμένοι Ath. 1.32d, cf. Gal. 13.247 (sg.), POxy. 468 (iii A.D.).

III to be a sea-faring man

Med., to be a sea-faring man, Luc. Ner. 1.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about θᾰλασσ-όω →