LOGOI

The corpus record

θαλία

thalia · ἡ

abundance, good cheer

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Works and Days 2 · 3.47/10k
  • Shield of Heracles 1 · 3.09/10k
  • Theogony 2 · 2.9/10k
  • Bacchae 2 · 2.66/10k
  • Hiero 1 · 1.68/10k
  • Heracles 1 · 1.28/10k
  • Iliad 2 · 0.18/10k
  • Odyssey 1 · 0.12/10k
  • Histories 1 · 0.05/10k

What it meant — LSJ

abundance, good cheer, festivities, funeral-feast

abundance, good cheer, τρέφεται θαλίῃ ἔνι πολλῇ Il. 9.143, 285: in pl., festivities, μετʼ ἀθανάτοισι θεοῖσι τέρπεται ἐν θαλίῃς Od. 11.603, cf. h.Merc. 56, Hes. Op. 115, Archil. 9, Xenoph. 1.12 (sg.), Pi. O. 7.94, Trag.Adesp. 397 (anap.), Ar. Nu. 309, Pax 780 (both lyr.), Av. 733 (anap.); εἶναι ἐν θαλίῃσι Hdt. 3.27; θ. κισσοφόροι E. Ba. 384 (lyr.); of a funeral-feast, ἀμφʼ ὁσίῃ θαλίῃ . . ἄνακτος Orac. ap. Plu. Arat. 53.

II

v. θαλλία II.

III

as pr. n., v. θάλεια III.

In the wild

6 of 13 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about θαλία →