1. θέρμος · thermos — Beekes
θέρμος [m.] ‘lupine, Lupinus albus’ (middle com., Thphr.). < IE *g”*er-mo- ‘warm’> DER θέρμιον ‘id.’ (pap.), θέρμινος ‘from Lupine’ (Luc., Dsc.). *ETYM Identical with θερμός ‘warm’, with a regular shift of accent upon substantivization. See Stromberg 1940: 82. See » θερμός. — [Beekes, s.v. θέρμος, p. 588]
2. θερμός · thermos — Beekes
θερμός [adj.] ‘warm’ (I].). 41Ε *g”er-mo- ‘warm’> *COMP Often as a first member, e.g. Θερμο-πύλαι (Hdt; see Risch IF 59 (1949): 267). On ἄ-, &k-, ἔν-θερμος, etc. see below on θέρμη and θερμαίνω. *DER A. Substantives: 1. θέρμη, also -μᾷ (see Chantraine 1933: 102 and 148) [{] ‘warmth, heat, heat of fever’ (IA) with ἄ-θερμος ‘without warmth’, ἔντθερμος ‘having warmth inside, warm’ (Stromberg 1946: 95); θερμίζω [v.] ‘to … — [Beekes, s.v. θερμός, p. 588]
3. θέρμος · thermos — Chantraine
θέρμος Στὴ, «lupin», Lupinus albus (com. moyenne, Thphr., etc.), d'où θέρμιον (pap., etc.), θέρμινος « de lupin » (Lue., Dsc.). Serait issu de θερμός « chaud » avec déplacement de l'accent, comme il est d'usage, Cette dénomination selon Stromberg, Pflanzennamen 82, s'expliquerait par l'amertume de la graine de lupin. — [Chantraine, s.v. θέρμος, p. 445]
4. θερμός · thermos — Chantraine
3) θερμός « chaud » (Hom., ion.-att.) avec le substantif τὸ θερμόν «chaleur»; noter en ion.-att. des emplois techniques comme τὰ θερμὰ (λουτρά) et des emplois figurés : «ardent, emporté », etc.; parfois premier terme de composé, p. ex. dans Θερμοπύλαι, cf. Risch, IF 59, 1949, 267. V. aussi Benveniste, Études hiltites 29. Dérivés nominaux : θέρμη (avec secondairement parfois un ἢ. acc. en « bref), abstrait tiré d’un … — [Chantraine, s.v. θερμός, p. 445]