LOGOI

The corpus record

θωρᾱκ-ίζω

thorakizo

arm with a breastplate

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Machabaeorum I 3 · 1.72/10k
  • Anabasis 4 · 0.71/10k
  • Cyropaedia 4 · 0.51/10k
  • History 1 · 0.07/10k

What it meant

θωρᾱκ-ίζω · thōrak-izō — LSJ

arm with a breastplate, corslet, put on oneʼs breastplate, cuirassiers

arm with a breastplate or corslet, θωρακίσας αὐτοὺς καὶ ἵππους X. Cyr. 8.8.22:—Med., put on oneʼs breastplate, Id. An. 2.2.14:—Pass., θωρακισθείς ib. 3.4.35; τεθωρακισμένοι cuirassiers, Th. 2.100, X. An. 2.5.35; ἄγαλμα τεθ. OGI 332.7 (Elaea, ii B.C.).

II cover with defensive armour, to sheathe, in mud

generally, cover with defensive armour, τοὺς ἡνιόχους ἐθωράκισε πλὴν τῶν ὀφθαλμῶν X. Cyr. 6.1.29; ὄγκῳ . . χλανίδος εὖ τεθωρακισμένος Ephipp. 14.10: metaph., θ. ἑαυτούς, of wild boars, to sheathe themselves in mud, preparatory to fighting, Arist. HA 571b16; of the ichneumon, θωρακισθεὶς πηλῷ Str. 17.1.39.

In the wild

6 of 12 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about θωρᾱκ-ίζω →