LOGOI

The corpus record

τιμάω

timao

honour, revere, reverence

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 178 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

τῑμάω · timaō — LSJ

honour, revere, reverence, bestow honours, reward, will honour, with, to be honoured, held in honour, men of rank, men in office, the honour enjoyed by

honour, revere, reverence (in this sense the Med. is used only by Hom.); of the honour rendered to superiors, as by men to gods, by men to their elders, rulers, or guests, περὶ κῆρι θεὸν ὣς τιμήσαντο Od. 19.280, etc.; τίμα τὸν πατέρα σου LXX Ex. 20.12, al.; conversely of the honour bestowed by gods upon a man, μερμήριζε (sc. Ζεὺς) . . , ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ Il. 2.4, cf. 15.612, Od. 3.379; by a father on his son, 14.203, Hes. Th. 532; by an elder brother, Il. 22.235 (Med.): also in Pi., Hdt., and Att

II hold in honour, esteem, value, prize

of things, hold in honour or esteem, value, prize, h.Hom. 25.6, Pi. O. 6.72, etc.; τί τὴν τυραννίδα τιμᾷς ὑπέρφευ; E. Ph. 550; νόμους τ. Id. Tr. 1211; τὴν εὐσέβειαν, ἀγνωμοσύναν, Id. Ion 1046, Ba. 885 (lyr.); ἰσότητα Id. Ph. 536, cf. Pl. Tht. 149c; τὸ σωφρονεῖν τ. τοῦ βίου πλέον A. Supp. 1013.

2 estimate, value at, have, valued, estimate, estimated, at, value, estimate

c. gen. pretii, estimate or value at a certain price, Pl. Lg. 917c, 921b, PCair.Zen. 269.13, 15 (iii B.C.), UPZ 67.3 (ii B.C.), etc.; πλοῖα τετιμημένα χρημάτων Th. 4.26: abs., τετιμῆσθαι ἕκαστον τὴν οὐσίαν χρεών that each man should have his property valued (for assessment), Pl. Lg. 955d, etc.; οἱ ὑπὲρ τὰς μυρίας τιμώμενοι δραχμάς Plb. 6.23.15; τὸ τιμηθέν the estimate, Pl. Lg. 954b:—freq. in Med., διακοσίων ταλάντων ἐτιμήσατο <τὰ> αὑτοῦ estimated his property at . . , Lys. 19.48, cf. PPetr. 2 in

3 award, give as an honour

rarely, award or give as an honour, Παιάν τέ σοι τιμᾷ φάος Pi. P. 4.270; ταὐτὰ τῇδέ μοι τάδε τιμᾶτε S. Aj. 688; ἐκείνῳ δυσσεβῆ τιμᾷς χάριν Id. Ant. 514; πατρῴαν τιμῶν χάριν E. Or. 829 (lyr.): hence,

III

as Att. law-term (cf. τίμημα 4):

1 estimate the amount of punishment due, award the penalty, award, penalty, give sentence, against, condemn, mulct, to fix, penalty?, to be condemned, for, sentence, has been passed

in Act. (later in Med., PHal. 1.201 (iii B.C.), D.L. 2.41, etc.), of the court, estimate the amount of punishment due to the criminal, award the penalty, τιμάτω τὸ δικαστήριον, ὅ τι ἂν δέῃ πάσχειν . . τὸν ἡττηθέντα Pl. Lg. 843b; τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης ib. 879b; τ. τὰς βλάβας ib. 843d; τ. τὴν δίκην ib. 880d (cf. infr. 2c); ἅπασι τ. τὴν μακράν (sc. γραμμήν) award them the long line, i.e. sentence of death, Ar. V. 106, ubi v. Sch.: abs., ὡς ἐγὼ τιμᾶν βλέπω I carry penalty in my eyes, am itching for p

2

in Med., of the parties before the court,

a estimates, at

of the accuser, τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου (sc. τὴν δίκην) he estimates the penalty at death (gen. pretii) for me, Pl. Ap. 36b; εἰ βούλοιτο θανάτου σοι τιμᾶσθαι Id. Grg. 486b, cf. D. 25.74,83, etc.

b estimate

of the person accused (cf. ἀντιτιμάω, ὑποτιμάω) , τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ estimate the penalty for myself at so high a rate, Pl. Ap. 37b, cf. 38b; ἐξῆν σοι φυγῆς τιμήσασθαι Id. Cri. 52c; ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ Lys. 6.21: pf. Pass., θανάτου τετιμημένος ἑαυτῷ Din. 1.1:—Arist. Rh. 1375a1 uses the Act. in this sense.

c

the acc. of δίκη or of the offence is added, πέντε μυριάδων τιμησάμενος τὴν δίκην Plu. Cic. 8, cf. Lys. 13, D.L. 2.42; θανάτου τιμῶμαι τὰ πεπολιτευμένα ἐμαυτῷ Plu. Phoc. 34.

In the wild

6 of 1,025 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τιμάω →