τίνῠμαι · tinymai — LSJ
punish, chastise, c. acc. pers., [Ζεὺς] τίνυται ὅς τις ἁμάρτῃ Od. 13.214; οἳ . . ἀνθρώπους τίνυσθον, ὅτις κʼ ἐπίορκον ὀμόσσῃ Il. 3.279, cf. 19.260, Plu. Crass. 21: c. acc. rei, λώβην τινύμενος chastising insolence, Od. 24.326.
avenge, take vengeance for, Ὅρκον Hes. Op. 804 (v.l.); αἵματος δίκαν, φόνον, E. Or. 323 (lyr.): abs., avenge oneself, Hdt. 5.77.
repay, of the punisher, δὶς τόσα Hes. Op. 711; of the punished, ἔνδικα AP 11.374 (Maced.).
repay, in good sense, τ. κομιδὴν παιδοτροφίης Opp. C. 2.349.
Act., pay penalty, only in late writers, δίκας τιννύοντες Plu. Brut. 33; δίκην τιννύς Olymp.Hist. p.455 D.; gen. pl. ἐκ-τιννύντων v.l. in D.S. 16.29; ἐκ-τιννύω, = pendo, Gloss.; δίκας τιννύω, = pendo poenas, ib. [The 1st syll. is prob.always long (even in E. Or. 323); the spellings ἀποτεινύτω (Crete, v B.C.), ἀποτειννυέτω (Avrom., i B.C.) (v. ἀποτίνυμι), and the form of the root (τῐ-: τει-: ποι- (v. τίνω), never τῑ-, which belongs only to τίω) show that the true spellings are τεινυ-, later τεινν