LOGOI

The corpus record

τίω

tio1

honour, revere

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

τίω · tiō — LSJ

honour, revere, honour, honoured, honour

poet. Verb, used like τιμάω, honour, revere, of the bearing of men towards gods, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὐδὲ θεούς (sc. Ἕκτωρ) Il. 9.238; ὅτε με βροτοὶ οὔ τι τίουσιν, says Poseidon, Od. 13.129, etc.; also of the gods towards men, ὃν ἀθάνατοί περ ἔτισαν (sc. Ἀχιλλέα) Il. 9.110, cf. 1.508; ὁ πόντιος Ὀρσοτρίαινά νιν περίαλλα βροτῶν τίεν Pi. Pae. 9.48 (so in Med., Ζεὺς τίεται αὐτήν Hes. l.c.); but more freq. of the respect paid by men to other men, kings, friends, guests, etc., ὅν τʼ ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορ

II value, rate, valued, worth, valued, worth

= τιμάω II, value, rate, τὸν δὲ [τρίποδα] δυωδεκάβοιον . . τῖον Ἀχαιοί they valued it at twelve steers’ worth, Il. 23.703; τίον δέ ἑ τεσσαράβοιον valued her at four steers’ worth, ib. 705; τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (v. κάρ) 9.378; λόγων τείσομεν ἔργα κρείσσω Philic. l.c. (Root τῑ-, cf. τῑ-μή, πολύ-τῑ-τος: I.-E. qṷī- (full grade qṷēy-) ‘revere, honour’, cf. Skt. cāyati ‘respect’, cāyús ‘showing respectʼ: not cogn. with τίνω or τίνυμαι (τείνυμαι): the fut. and aor. τίσω ἔτισα are so written in codd

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τίω →