LOGOI

The corpus record

τοιχωρῠχ-έω

toichorucheo

dig through a wall like a thief, to be a housebreaker

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

τοιχωρῠχ-έω · toichōrych-eō — LSJ

dig through a wall like a thief, to be a housebreaker

dig through a wall like a thief, to be a housebreaker, Ar. Pl. 165, Pl. R. 575b. X. Mem. 1.2.62: c. acc., τοῖχον Arist. EN 1138a25.

2 thievish tricks they played

metaph., οἷα ἐτοιχωρύχησαν περὶ τὸ δάνειον what thievish tricks they played with their loan, D. 35.9; τοὺς λόγους τινός Philostr. VS 2.1.6; πάντα Ph. 2.527.

In the wild

6 of 7 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τοιχωρῠχ-έω →