LOGOI

The corpus record

τορ-εύω

toreuo

bore through

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

τορ-εύω · tor-euō — LSJ

bore through, sing a piercing

= τορέω, bore through: metaph., ᾠδὴν τ. sing a piercing strain, Ar. Th. 986 (lyr., τορνεύειν cj. Bentley).

II work, in repoussé, chasing

work metal, whether in repoussé or chasing, c. acc. materiae, τ. σίδηρον Str. 13.4.17; ἄργυρον Anacreont. 3,4: abs., Plu. Aem. 37.

2 represent in this manner

c. acc. objecti, represent in this manner, πόντον Anacreont. 55.1; μάχην Paus. 1.28.2; παιδίον Id. 5.17.4; ἐρέβινθον Plu. Apophth.reg. 2.204f; Σάτυρον Pl. Epigr. 21 Diehl; ζῷα τετορευμένα Callix. 2 (-νευ- cod. A Ath., corr. Salm.); γράμμα τορευθέν AP 7.274 (Honest.).

III

metaph. of style, D.H. Th. 24.—Freq. confounded with τορνεύω, cf. Callix. l.c. and v. supr. I.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τορ-εύω →