LOGOI

The corpus record

τορύ̄ν-η

torune

stirring spoon, stirring ladle

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. τορύνη · torynē — Beekes

τορύνη 1 [f.] ‘stirring spoon, stirring ladle’ (Sophr., Ar, Pl). “ΑΚ Dor. -a (Ὁ Ar, ὕ AP 6, 305). ‘DER τορυνάω [v.] ‘to stir’ (medic, Eub.), also ovv-; topbvw (Ar. Eq. 1172) is probably a backformation to the noun (different Schwyzer: 491: τορύνη a backformation from topbvw). *ETYM The origin of the suffix -bvn is unclear; compare κορύνῃη ‘club’, σιβύνη ‘spear’, χελύνη ‘lip, jaw’, etc. Semantically, one … — [Beekes, s.v. τορύνη, p. 1547]

2. τορύνη · torynē — Beekes

τορύνη 2 [f.] - σιτῶδές τι ‘cereals’ (HL). <> *ETYM No etymology. See » πύρνος. — [Beekes, s.v. τορύνη, p. 1547]

3. τορύνη · torynē — Chantraine

1 τορύνη : dor. -& (5 Ar., 5 AP 6, 305) « cuiller à pot, Jouche » (Sophr., Ar., PL). Formes verbales : dénominatif topuvko «agiler avec une cuiller » (Hp., Eub., Dsc., etc.), aussi ouv- (médec.}, d'où τορυνητός + mélangé » (tardif); aussi ropüve (Ar. (αν. 1172), p.-ê. dérivé inverse, mais selon Schwyzer, Gr. Gr. 1, 491, τορύνη est tiré de τορύνω. Et.: Même suffixe que dans κορύνη, σιδύνη, χελύνη, οἵ. Chantraine, … — [Chantraine, s.v. τορύνη, p. 1146]

4. τορύνη · torynē — Chantraine

2 τορύνη : σιτῶδές τι {Hsch.) si le lemme est correct, mais cf. πύρνος ; le mot pourrait être identique au précédent, par ex. pour désigner une purée faite avec une τορύνη. — [Chantraine, s.v. τορύνη, p. 1146]

5. τορύνη · torynē — Frisk

2. τορύνη σιτῶδές τι Ἡ. s. πύρνος. Nach Fowkes Word 2, 49 hierher noch einige kymr. Wörter, z.B. ρογὲ ‘graze, browse, eat, pasture’. — [Frisk, s.v. τορύνη, p. 1887]

6. τορύ̄ν-η · toryn-ē — LSJ

stirrer, ladle

stirrer, ladle for stirring things while boiling, Sophr. 110, Ar. Eq. 984 (lyr.), Av. 78; χρυσῆ τ. ἢ συκίνη Pl. Hp.Ma. 290d.

II

τορύνη· σιτῶδές τι, Hsch. [ῡ in Ar. ll. cc., but ῠ in AP 6.305 (Leon.): nothing can be proved from Eup. 370.]

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τορύ̄ν-η →