LOGOI

The corpus record

τράχηλος

trachelos

neck, throat

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 52 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. τράχηλος · trachēlos — Beekes

τράχηλος [m.] ‘neck, throat’, sometimes including the head, also metaphorically (IA). eVAR Dor. (Epid.) -αλος. *COMP τραχηλοκοπέω ‘to cut the throat’ (Plu, Arr. etc; like Setpotopiéw); περιτράχηλος ‘running around the neck’ (ἅλυσις, pap. ΠΡ), whence περιτραχήλ-ιον, -idtov [n.] ‘necklace’ (Hell. and late). *DER 1. τραχήλ-ια [n.pl.] ‘meat scraps, originally of the neck’ (Hp., com.). 2. -tov [n.] “neck piece”, … — [Beekes, s.v. τράχηλος, p. 1552]

2. τράχηλος · trachēlos — Chantraine

τράχηλος : dor. -ἅλος (1G IV 1", 122, Épidaure, ive 5, av.), pl. n. τράχηλα (Call), m. «cou, gorge » (Hdt., ion.-att., ete.); le mot, qui désigne l'ensemble du cou et de la gorge, se distingue de αὐχὴν «nuque», cf. s.u. αὐχὴν et Powell, Class. Rev. 53, 1939, 58, Shipps, ibid. 58, 1944, 52; parfois employé au figuré « col » de la matrice, de la vessie, d'un vase, etc. Composés : τραχηλ-άγχη « corde pour étrangler » … — [Chantraine, s.v. τράχηλος, p. 1149]

3. τράχηλος · trachēlos — Frisk

τράχηλος, dor. (Epid.) -αλος m. “Hals, Nacken’, bisweilen mit- samt dem Kopf, auch übertr. (ion. att.; zur Bed. Powell ClassRev. 53, 58, Shipps ebd. 58, 52). Als Vorderglied u.a. in τραχηλο-κοπέω "den Hals abschneiden’ (Plu., Arr. u.a.; wie δειρο-τομέω u.a.); sehr oft als Hinterglied, z.B. περι-τράχηλος ἄχη den Hals laufend’ (äAvoıs, Pap. IIr) mit περιτραχήλειον, «ίδιον n. “Halsband” (hell. u. sp.). — Davon 1. … — [Frisk, s.v. τράχηλος, p. 1892]

4. τράχηλος · trachēlos — LSJ

neck, throat, the whole neck and throat, neck, head-foremost, neck, neck

neck, throat, Hdt. 2.40, Hp. Aph. 4.35, E. Cyc. 608 (lyr.), Sor. 1.84, Gal. 6.151, etc.; distd. fr. αὐχήν by Pl. Phdr. 253e (τράχηλος being, acc. to Gp. 19.2.3, the whole neck and throat, αὐχήν the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in Sor. Fasc. 37 (cf. αὐχήν in 38, 39, 40, 41), Adam. 2.21; but αὐχήν in Hp. Prog. 23 is glossed τράχηλος by Gal. 18(2).264, cf. Ruf. Onom. 66, Poll. 2.130; in LXX, NT, and Pap. τ. is more freq. than αὐχήν) ;

2 neck, the neck

neck of animals, of the horse, X. Eq. 1.8; the hare, Id. Cyn. 5.30; the camel, Plu. Col. 2.1125b, BGU 469.6 (ii A. D.); the neck as a joint of meat, Plu. Demetr. 11; of a fowl, Gal. 6.788.

II resembling the neck, upper part of the murex, the narrow part of the abdomen, neck

of parts resembling the neck, e. g. upper part of the murex, Eub. 66, Posidipp. 14, cf. Arist. HA 547a16, Ath. 3.87f; in the κάραβος the narrow part of the abdomen, Arist. HA 526a3; the neck of the grasshopper, ib. 556a2.

2 neck

neck of a vessel, BCH 35.286 (Delos), Hero Spir. 1.19, al.; of a gourd, Arist. HA 616a23; of parts of the body, τ. μήτρας Hp. Mul. 2.169, Poll. 2.222; ὑστέρας Sor. 1.7; κύστεως ibid., Gal. UP 14.9, Poll. 2.171; καρδίας Placit. 4.5.8.

3 middle part of a mast

middle part of a mast, Asclep.Myrl. ap. Ath. 11.475a.

In the wild

6 of 130 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. τράχηλος (scan p. 1552; entry #6139).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. τράχηλος (scan p. 1149; entry #8105).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. τράχηλος (scan pp. 1892-1893; entry #5734).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about τράχηλος →