LOGOI

The corpus record

ὕπαιθα

upaitha

out under, under and away

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Iliad 6 · 0.54/10k

What it meant — LSJ

out under, under and away, before, under

out under, under and away, ὕ. λιάσθη yielded before him, under his attack, Il. 15.520; ποταμὸς . . ὕ. ῥέων 21.271; ἡ δὲ [πέλεια] ὕ. φοβεῖται 22.141; κατακέκλιται ἤπειρόνδε κοίλη ὕ. νάπη A.R. 2.735.

II under, under, under

Prep. with gen. under, αἱ μὲν ὕπαιθα ἄνακτος ἐποίπνυον (sc. αἱ ἀμφίπολοι) under him, so as to support him, Il. 18.421; of one shrinking under an attack, ὕπαιθα δὲ τοῖο λιασθεὶς φεῦγʼ 21.255. (Expld. as εἰς τὸ ἰθὺ καὶ ἀντικρὺ καὶ ἔμπροσθεν in Eust. 1030.20, cf. 1234.11, 1262.61; as ἐκ πλαγίου in Sch. A.R. l.c., denied or doubted by Eust. ll. cc.)

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ὕπαιθα →