LOGOI

The corpus record

ὑπαυγάζω

upaugazo

shine under, gleam beneath

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

ὑπαυγάζω · hypaugazō — LSJ

shine under, gleam beneath

shine under, gleam beneath, χρυσοῦ ψῆγμα ποταμῷ ἀργυροδίνῃ ὑπαυγάζον Philostr. VS 2.1.14; οἱ μαζοὶ ὀρθοὶ ὑπαυγάζουσι Id. Im. 2.8.

2 begin to shine, dawn

begin to shine, dawn, of daybreak, Luc. VH 2.47, Polyaen. 7.8.2.

II light up

trans., light up, ἀστὴρ ὁλκὸν ὑπαυγάζων A.R. 3.1378, cf. Dam. Isid. 63.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑπαυγάζω →