LOGOI

The corpus record

ὕπειμι

upeimi1

to be under

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

ὕπειμι · hypeimi — LSJ

to be under, are under, under, were, to be under the yoke

to be under, c. dat., φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ are under my roof, Il. 9.204; ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν Hes. Sc. 266; of young sucking animals, πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν under many mares were sucking foals, Il. 11.681; of horses, to be under the yoke, ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ. Hdt. 7.86.

II to be, lie underneath, support, basis

to be or lie underneath, ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν Id. 2.127; κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη X. An. 3.4.7; μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος if we had not some solid support, basis, Phld. D. 3.11: metaph., κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι A. Pers. 815 codd.

2 to be laid down, being granted

like ὑπόκειμαι II.2, to be laid down, ὑπόντος τοῦδε this being granted, E. El. 1036.

3 to be concealed, lurk

to be concealed, lurk, δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη X. Cyr. 1.4.23; ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς . . λύπης Sor. 1.37.

4 subsist, be available

of things, subsist, be available, βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt. 1.31; μεγάλα χρήματα . . ὑπῆν τοῖς στρατιώταις Th. 8.36; ὕπεστί μοι θάρσος S. El. 479 (lyr.); διὰ τὸ . . ὑπεῖναι ἐλπίδα . . ἀντιτυχεῖν Th. 6.87; τοῖς μὲν γὰρ . . ἐλπίδες ὕ. Isoc. 12.10; ὑπούσης τῆς ἔχθρας Is. 1.33; διὰ τὴν τόθʼ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν D. 18.36; τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις . . φθόνος ib. 315, etc.

5 occur to

occur to one, αὐτῷ δέ μοι ὑπῆν ὡς . . Pl. Ep. 339e.

6 follow, be subsequent

follow, be subsequent, A.D. Synt. 16.22.

III to be subjected, subject, subjects

to be subjected or subject, E. Supp. 443; κτῆμα βασιλέων οἱ ὑπόντες subjects, A.D. Synt. 292.26.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὕπειμι →