LOGOI

The corpus record

ὑπεκ-τίθεμαι

upektithemai

bring, to a place of safety, pueros

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ὑπεκ-τίθεμαι · hypek-tithemai — LSJ

bring, to a place of safety, pueros, in Graeciam

bring oneʼs property to a place of safety, of persons or things which one removes from the dangers of war, ἔστʼ ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt. 8.4, cf. 41, Th. 1.89; ἐκ χερῶν κλέψασʼ Ὀρέστην τῶν ἐμῶν ὑπεξέθου S. El. 297; ὃν ἔξω δωμάτων ὑπεξέθου E. Andr. 69; ὑπεκθέμενοι παιδας ἐς Σαλαμῖνα Lys. 2.34; ὑ. τὰ χρήματα X. Cyr. 6.1.26; τοῖς ὑπεκτεθημένοις (sic) τὰ βοσκήματα διὰ τὸν πόλεμον BCH 54.269 (Rhamnus, iii B. C.); pueros ὑπεκθέμενος in Graeciam, Cic. Att. 7.17.4, cf. OGI 437

II deposit for re-exportation

deposit for re-exportation, εἰ δέ τί κα . . ὑπέχθηται (Cret. for ὑπέκ-θηται) GDI 5040.21; cf. ὑπεκθέσιμος.

III expose, bring forth

Act. -τίθημι, expose a new-born child, Lib. Decl. 34.14: in Med. simply, bring forth, γεννᾶν καὶ ὑ. τὸν τόκον Jul. Or. 4.145a.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑπεκ-τίθεμαι →