ὑπ-ερυθραίνω · hyp-erythrainō — LSJ
impart a blush to, to be turned red
impart a blush to, τὸ πρόσωπον Aët. 8.6:—Pass., to be turned red, αἵματι [Chor.]Fr. 7 (p.283B.).
The corpus record
uperuthraino
impart a blush to
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
ὑπ-ερυθραίνω · hyp-erythrainō — LSJ
impart a blush to, τὸ πρόσωπον Aët. 8.6:—Pass., to be turned red, αἵματι [Chor.]Fr. 7 (p.283B.).
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable