LOGOI

The corpus record

ὑφαίνω

uphaino

to weave, warp, devise, produce

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 30 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ὑφαίνω · hyphainō — Beekes

ὑφαίνω [v.] ‘to weave, warp, devise, produce’ (Il.). <1E *(h, ueb"- ‘weave’> eVAR Aor. ὑφῆναι (Od.), ὑφᾶναι (B. [Dor.], Hell. and late after tetpavat etc.), pass. ὑφανθῆναι (IA), fut. ὑφανῷῶ (Att.), perf. pass. ὕφασμαι (IA), act. ovv-, παρ-, ἐξὕφαγκα (D. H. εἰς), *DIAL Myc. e-we- pe-se-so-me-na /ewepsésomena/ ‘which are to be woven’, see Beekes 1969: 67. 4 «COMP Often with prefix, e.g. év-, ἐξ-, ovv-. As a second … — [Beekes, s.v. ὑφαίνω, p. 1591]

2. ὑφαίνω · hyphainō — Chantraine

ὑφαίνω : Hom., ion.-att., etc., aoriste ὑφῆναι (0, ion.-att., etc.) et ὑφᾶναι (B., dor., mais aussi hellén. et tardif par analogie avec μιᾶναι, τετρᾶναι, etc.), aor. pass. ὑφανθῆναι (ion.-att.), fut. ὑφανῶ (att.); parf. pass. ὕφασμαι {ion.-att.); parf. actif postérieur ouv-, παρ-, ἐξ-ύφαγκα (D.H., etc.) «tisser νυ (Hom., ion.-att., etc.), chez Hom. — [Chantraine, s.v. ὑφαίνω, p. 1182]

3. ὑφαίνω · hyphainō — Chantraine

ὑφαίνω presque toujours avec στόν ; aussi « comploter, combiner, tramer » avec des mots comme δόλον, etc. (Hom., ion.-att., etc.), «construire, composer », cf. pour cet emploi R. Schmitt, Dichiung und Dichterspr. ἃ 607 (PL, poètes) ; également avec des préverbes : &v-, δι-, ἐν-, ἐξ-, ἐφ-, παρ-, ouv-, etc. Dérivés : 1. adj. verbal ὑφαντός « tissé » (Hom., ion.- att., etc.) avec quelques composés : au premier terme, … — [Chantraine, s.v. ὑφαίνω, p. 1182]

4. ὑφαίνω · hyphainō — Chantraine

ὑφαίνω on a un vocalisme *wëbh- dans le nom de l’araignée ürnavdbhi- (et -vébhi-) «la tisseuse de laine », cf. Debrunner, Fesischrift Sommer 20-24. Vocalisme e en germanique, v.h.all. weban «tisser, tresser », etc., v. isl. vefa, etc.; degré e aussi dans tokh. A wäp-, tokh. B wäp-. Enfin, on pourrait retrouver le vocalisme € en grec même, si l’on interprète le mycén. ewepesesomena, épithète de tissus, comme … — [Chantraine, s.v. ὑφαίνω, p. 1183]

5. ὑφαίνω · hyphainō — Frisk

ὑφαίνω (seit Il.), Aor. ὑφῆναι (seit Od.), ὑφᾶναι (B. [dor.], hell. u. sp. nach reroävaı u.a.), Pass. ὑφανϑῆναι (ion. att.), Fıt. ὑφανῶ (att.), Perf. Pass. ὕφασμαι (ion. att.), Akt. ovv-, παο-, ἐξιύφαγκα (D.H. u.a.), oft m. Präfix, z.B. &v-, ἐξ-, ovwv-, “weben, anzetteln, ersinnen, verfertigen’. — Davon 1. ὕφαν-τός (τοι-, ἀν-, &r- usw.) ‘gewebt’ (seit Od.; Ammann Mv. χάριν 1,17). 2. ὑφάν-της (ovv-, ταπιδ- usw.) m. … — [Frisk, s.v. ὑφαίνω, p. 1948]

6. ὑφαίνω · hyphainō — LSJ

weave, weave, ply the loom

weave, freq. in Hom., who always joins ἱστὸν ὑφαίνειν (cf. ὑφάω), Il. 6.456, Od. 2.104, al.; except in 13.108, φάρεʼ ὑφαίνουσιν; so ὑ. ὕφασμα E. Ion 1417; χλαῖναν Ar. Lys. 586; ἱμάτιον Pl. Hp.Mi. 368c; ἐν εὐπήνοις ὑφαῖς ὑ. τι E. IT 814; ἐν Ἐκβατάνοισι ταῦθʼ ὑφαίνεται Ar. V. 1143; ἀράχνια ὑ., of spiders, Arist. HA 542a13, cf. 623a8: abs., weave, ply the loom, Hdt. 2.35; αἱ ὑφαίνουσαι Arist. GA 717a36; αἴγειροι πτελέαι τε ἐΰσκιον ἄλσος ὕφαινον Theoc. 7.8 (cj. Heinsius for ἔφαινον):— Med., ἱμάτιον

II contrive, plan, the plot they laid

contrive, plan, of all schemes, good or bad, which are craftily imagined, freq. in Hom.; πυκινὸν δόλον ἄλλον ὕφαινε Il. 6.187; ἔνδοθι μῆτιν ὑ. Od. 4.678; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ὑφήνας ib. 739; μῆτιν ὕφαινε μετὰ φρεσίν Hes. Sc. 28, cf. B. 16.51; δόλους καὶ μῆτιν ὑ. Od. 9.422; μύθους καὶ μήδεα πᾶσιν ὑ. Il. 3.212, cf. Call. Fr. 3ii10P. (Pass.); ταῦθʼ ὕφηναν ἡμῖν ἐπὶ τυραννίδι this was the plot they laid against us to bring in tyranny, Ar. Lys. 630; πάντα . . ἐκ φρενὸς ὑφάνασα Hymn.Is. 14:—Med., Nicopho 5:

III create, construct, lays

generally, create, construct, οἰκοδομήματα Pl. Criti. 116b; ὄλβον Pi. P. 4.141; θεμείλια Φοῖβος ὑφαίνει he lays the foundation, Call. Ap. 57; κηρὸν ὑ. Tryph. 536:—Pass., ἀναίμου ὑφανθέντος [τοῦ σπληνός] Pl. Ti. 72c.

2 compose, write

compose, write, ποικίλον ἄνδημα (metaph. of an ode) Pi. Fr. 179; ὕμνον B. 5.9. (ὑφ-αίνω, cf. ὑφή, ὕφος, OE. wefan ‘weave’, Skt. ubhnāti ‘hold together, cover, bind’.)

In the wild

6 of 62 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ὑφαίνω (scan p. 1591; entry #6275).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ὑφαίνω (scan p. 1182; entry #8296). Root candidates: *webh-, *ubh-.
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ὑφαίνω (scan pp. 1948-1949; entry #5863).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑφαίνω →