LOGOI

The corpus record

ὑφεῖσα

upheisa

I placed under

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ὑφεῖσα · hypheisa — LSJ

I placed under, secretly, having set, in ambush

I placed under or secretly, ὑπείσας ἄνδρας (Ion. part.) having set them in ambush, Hdt. 3.126, cf. 6.103; λόχον ὑφείσας Nic.Dam. 55J.: but as (ὑφ-) εἷσα is the augmented aor. of ἑδ- (cf. καθίζω, Att. fut. καθέσω), the part. must be unaugmented, and ὑπέσας, ὑπέσαντες shd. be restored in Hdt. ll. cc., and either ὑφέσας or the later form ὑφίσας [ῐ] (cf. ὑφίζω) in Nic.Dam. l.c.

In the wild

6 of 13 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑφεῖσα →