LOGOI

The corpus record

ὑφίστημι

uphistemi

place, set under, having set

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 44 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ὑφίστημι · hyphistēmi — LSJ

place, set under, having set, under, to support, plants, to support, having laid, as a foundation, having begun with

Causal, place or set under, ὑποστήσαντες [τῷ χαλκηΐῳ] τρεῖς κολοσσούς having set them under it, to support it, Hdt. 4.152; ὑ. προθύρῳ κίονας Pi. O. 6.1: metaph., χώραν ὑπέστᾱσε ξένοις κίονα ib. 8.26: without dat., τρεῖς σταυροὺς ὑπίστησι plants three piles in the lake to support a house, Hdt. 5.16; ὑ. κλῶνας X. Cyn. 10.7; ἐρείσματα Arist. HA 625a12, etc.: metaph., γνώμας ὑποστήσας σοφάς having laid them as a foundation, having begun with them, S. Aj. 1091; ὑ. δόλον E. l.c.; v. infr. B.I.1.

2 post secretly, in ambush

post secretly or in ambush, τοὺς δορυφόρους Hdt. 5.92.ηʹ; ταξάρχους X. HG 4.1.26.

3 bring to a halt, hold up, stationed

bring to a halt, hold up, ὑποστήσαντες (sc. τοὺς στρατιώτας) ἐν τῷ στενῷ οἱ στρατηγοί Id. An. 4.1.14 (v.l. ὑποστάντες, v. infr. B. III); ὑπέστησε τὴν ἑαυτοῦ ναῦν ἀντίπρῳρον τοῖς πολεμίοις stationed it, Plb. 1.50.6.

4 give substance to, cause to subsist, ‘hypostatize’, treat as subsisting

give substance to, cause to subsist, ‘hypostatize’, Plot. 6.7.40, al.; treat as subsisting, ὁ νοῦς κατὰ τὸ νοεῖν ὑφιστὰς τὸ ὄν Id. 5.1.4; ὑφίστησι μὲν τὸ ὅλον, ὑφίσταται δὲ τὰ μέρη Dam. Pr. 271, cf. Procl. Inst. 28.

II lay down, premise

Med. also in causal sense, mostly fut. and aor. 1, lay down, premise, εἰ μή τι πιστὸν τῷδʼ ὑποστήσει στόλῳ A. Supp. 461; ἀρχὰς ψευδεῖς ὑποστήσασθαι Plb. 3.48.9; ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους . . ὑποστήσωνται Id. 7.7.6.

2 substitute

substitute one thing for another, τὸν τρόπον τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ X. Ages. 9.1.

3 conceive, suppose

conceive, suppose, c. acc. et inf., τῷ -στησαμένῳ τοὺς θεοὺς . . εἶναι Phld. D. 1.17; τοὺς θεοὺς ὑφίστανται τὸν κόσμον διοικεῖν D.S. 1.11, cf. Heraclit. Incred. 13; but the inf. is mostly omitted, ἄφθαρτον ὑποστησάμενοι τὸν κόσμον D.S. 1.6, cf. 12, D.L. 2.86:—Pass., τοὺς θεούς, ἂν φρονοῦντες -σταθῶσιν Phld. D. 1.7.

4 set before oneself

set before oneself as a model, τινα Isoc. 5.113.

B stand under as a support

Pass., with aor. 2 and pf. Act. (Hom. uses only aor. 2):— stand under as a support, ὑπεστᾶσι κολοσσοὶ . . τῇ αὐλῇ Hdt. 2.153; τοὺς σταυροὺς τοὺς ὑπεστεῶτας τοῖσι ἰκρίοισι Id. 5.16; τὸ ὑφεστὸς τῷ βάρει Arist. IA 708b31; v. supr. A. I.1.

2 sink, settle, sediment, deposit, set

sink, settle, τὸ ὑπιστάμενον the milk, opp. τὸ ἐπιστάμενον (the cream), Hdt. 4.2; opp. τὸ ἐπιπολάζον, Arist. Cael. 311a17; of a sediment, deposit, ἐν οὔρῳ ψαμμώδεα ὑφίσταται Hp. Aph. 4.79, cf. Arist. Mete. 357b3; opp. ἐπιπλεῖν, Thphr. HP 3.15.4; of the sun, set, Emp. 48 (cj.).

II place oneself under an engagement, promise, after promise given, he promised, I promised, we made

place oneself under an engagement, promise to do, folld. by fut. inf., ὅσσʼ Ἀχιλῆϊ . . ὑπέστημεν δώσειν Il. 19.195, cf. Hdt. 9.94; θύσειν ὑπέστης παῖδα E. IA 360 (troch.), cf. Ar. V. 716 (anap.), Pl. Lg. 751d; by aor. inf., ὑφεστακώς μοι ἦν ὁ Διόδωρος φιλάνθρωπον δοῦναι BGU 1141.45 (i B. C.); by pres. inf., ὑπέστησαν ποιέειν ταῦτα Hdt. 3.128; ὑ. τὴν τάξιν ἔχειν X. Cyr. 6.3.35: the inf. is sts. omitted, ὡς . . ὑπέστην καὶ κατένευσα (sc. ἔσεσθαι) Il. 4.267: abs., ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον ὑποστὰς ἐξετέλε

2 submit

submit, c. dat., τινι 9.160: with aor. inf., ὑ. θανεῖν, κατθανεῖν, E. HF 706, Ion 1415.

3 submit to, consent to, who offers to take, undertake, unwillingly, consent, bring oneself to, submit patiently, yields

c. acc. rei, submit to, consent to, ὁ τὸ ἐλάχιστον ὑπιστάμενος who offers to take the least, Hdt. 1.196; ὑ. τὸν πλοῦν undertake it unwillingly, Th. 4.28; ὑ. τὸν κίνδυνον Id. 2.61, Lys. 9.7, cf. Th. 4.59, Isoc. 3.28; ἀγῶνας Th. 3.57, OGI 763.9 (Milet., ii B. C.); πόνον E. Supp. 189; βέλος Id. HF 1350; ἔρωτα Id. Tr. 415; ἀπεχθείας Plu. Them. 3; πόλεμον Plb. 1.6.7, Alciphr. 3.45; πράγματα ib. 61; τὴν πρᾶξιν Plu. Pel. 8; τὸν ἆθλον Luc. Rh.Pr. 24: also c. inf., consent, bring oneself to, οὔ τίς με .

b undertake

undertake an office, τὴν ἀρχήν X. An. 6.1.19, 31; γυμνασιαρχίαν IG 5(1).535.12 (Sparta), cf. OGI 494.6 (Milet., ii A. D.); ὑφέστη (sic) τὴν στρατηγίαν SIG 876.6 (Smyrna, ii/iii A. D.), cf. Plu. Cam. 37: also ἐθελοντὴν ὑποστῆναι τριήραρχον Lys. 29.7; χορηγὸς ὑπέστην D. 21.69; ἐμὲ τοῦ λόγου διάδοχον . . ὑποστάντα Pl. Phlb. 19a; poet., ὑπέστης αἵματος δέκτωρ A. Eu. 204: metaph., ψυχὴν Τέλητος ὑπέστης, i. e. you promised to be as brave as T., Hermipp. 46 (anap.).

c make an offer, make, bid, commit myself to, undertook

make an offer in a public auction, ἔδοξεν . . μοι μηθὲν ὑποστῆναι I decided to make no bid, commit myself to nothing, PCair.Zen. 371.9 (iii B.C.), cf. PMich.Zen. 60.10 (iii B. C.); δώδεκα ἀρταβῶν ὑπέστη he undertook (to supply the produce) of 12 artabae, ib. 36.5 (iii B.C.), cf. PCair.Zen. 199.4 (iii B.C.), PEleph. 21.16 (iii B.C.); ὑφίστατο . . τάξεσθαι ἑκάστου πήχεως [x] PTheb.Bank 1.2 (ii B. C.); οὐ δυνόμενος( = -άμενος) οὐκέτι ὑποστῆναι τὴν γεωργίαν Sammelb. 7468.11 (iii A. D.).

d laid himself open to

ὑπέστη πολλὰς ἀπορίας laid himself open to many doubts, Plot. 3.6.12.

III lie concealed, in ambush

lie concealed or in ambush, Hdt. 8.91, E. Andr. 1114, v.l. in X. An. 4.1.14; v. supr. A. I.2, ὑφίημι 1.3, ὑφεῖσα.

IV resist, withstand, stand oneʼs ground, face the enemy

resist, withstand, c. dat., A. Pers. 87 (lyr.), X. An. 3.2.11, HG 7.5.12: ξυμφοραῖς ταῖς μεγίσταις ὑ. Th. 2.61, cf. E. HF 1349: c. acc., Id. Cyc. 200, Rh. 375 (lyr.), Th. 1.144, Plb. 9.35.1: abs., stand oneʼs ground, face the enemy, E. Ph. 1470, Th. 4.54, 8.68, Plb. 4.80.5; opp. φεύγω, X. Cyr. 4.2.31, Plu. Demetr. 25; ὑποστᾰθείς, opp. φεύγων, E. Rh. 315; of clouds, opp. προωθεῖσθαι, Arist. Pr. 940b36.

2 subsist, exist, business in hand

subsist, exist (cf. ὑπόστασις B. III), κατʼ ἰδίαν ὑφεστώς Arist. Fr. 188; ὑφέστηκε τό τε ὁρᾶν ἡμᾶς καὶ ἀκούειν ὥσπερ τὸ ἀλγεῖν Epicur. Fr. 36; τὸ ὑφεστηκὸς τέλος Id. Sent. 22, cf. Diog.Oen. 5, Arr. Epict. 3.7.6; ἐκ τοῦ μηκέτʼ ὄντος μηδʼ ὑφεστῶτος Plu. Vit. aer. al. 2.829c, cf. Luc. Par. 27; τὸ παρῳχημένον τοῦ χρόνου καὶ τὸ μέλλον οὐχ ὑπάρχειν ἀλλʼ ὑφεστηκέναι φησί (sc. Χρύσιππος) Stoic. 2.165; the Stoic distinction betw. τὸ ὄν and τὸ ὑφεστός is pettifogging acc. to Gal. 10.155 (= Stoic. 2.115);

b having, open

ὑφεστηκότος παρὰ τῷ ταμίᾳ κατʼ ἰδίαν λόγου the treasurer having a special bank-account, IG 12(9).236.64 (Eretria, ii B.C.); τὸ ἥμισσυ ἀναπεμπόντω ἐπὶ τὰν δαμοσίαν τράπεζαν ἐς τὸν ὑφεστᾱκότα τᾶς θεοῦ λόγον Arch.f.Religionswiss. 10.211 (Cos, ii B.C.); ὑποστησαμένους λόγον πόλεως τῶν . . χρημάτων ἐγγράφεσθαι τὸ διδόμενον they shall open a municipal account (entitled) ‘the . . fund’ and place this gift to its credit, SIG 577.13 (Milet., iii/ii B.C.).

V are costive, are obstructed, stopped

ἡ κοιλία ὑφίσταται the bowels are costive, lit., are obstructed or stopped, Plu. Sanit. 2.134e.

VI arise within

arise within, τῷ πλήθει τοιοῦτον ὑπέστη δέος Plb. 11.30.2 codd. (παρέστη is prob. cj.).

In the wild

6 of 226 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἵστημι (scan p. 648; entry #2766).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἵστημι (scan pp. 484-485; entry #3433).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἵστημι (scan p. 771; entry #2646).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑφίστημι →