LOGOI

The corpus record

ὑποδέχομαι

upodechomai

receive into oneʼs house, welcome

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 50 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ὑποδέχομαι · hypodechomai — LSJ

receive into oneʼs house, welcome, received, who had received him, harbour, admit, harbour, admitted, as a friend, opened up to receive

receive into oneʼs house, welcome, ὁ δέ με (sc. Φοίνικα) πρόφρων ὑπέδεκτο Il. 9.480; χαῖρε δʼ Ὀδυσσεὺς ὅττι μιν ὣς ὑπέδεκτο Od. 14.52; τὸν δʼ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις Il. 18.59, Od. 19.257; ξεῖνον . . ὑποδέξομαι οἴκῳ 16.70; Θέτις δʼ ὑπεδέξατο κόλπῳ Il. 6.136, cf. 18.398; Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα Hes. l.c.; οἰκίοισι ὑ. τινά Hdt. 1.41; ὑπέδεκτο ξεῖνον ὀχέων received the stranger [as he lighted] from his chariot, Pi. l.c.; ὁ ὑποδεξάμενος the man who had received him, Isoc. 9.20; ἱκέτας ὑ. E. Herac

2 entertain, host

entertain to a meal, θύων Διὶ Κτησίῳ κἀκεῖνον ὑποδεχόμενος Antipho 1.18, cf. IG 4.679.15 (Hermione, iii/ii B. C.); ἵνα ἔχῃ ἡ στρατιὰ τὰ ἐπιτήδεια (πολλὴ γὰρ οὖσα οὐ πάσης ἔσται πόλεως ὑποδέξασθαι) Th. 6.22; ὁ ὑποδεχόμενος the host (at a dinner party), Epict. Fr. 17; τὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο D.S. 17.115, cf. Plu. Alex. 23.

3 give ear to, hearken to, give ear to

give ear to, hearken to, εὐχάς Hes. Th. 419; τοὺς λόγους Hdt. 8.106; ὑ. διαβολάς give ear to accusations, Lys. 25.11 codd. (leg. ἀπο-).

4 admit, allow, refuse to admit, deny

admit, allow a thing with which one is taxed, Hdt. 4.167; οὐκ ὑ. refuse to admit, deny, Id. 3.130, 6.69.

II take up, take on board

take up a burden, ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη φέρει τὸ φορτίον τοῦτο X. Mem. 2.2.5; of ships, take on board, τὰ εἴδη POxy. 1412.10 (iii A. D.); of dolphins, Luc. DMar. 8.1.

2 bear patiently, submit to, accept, as correct

bear patiently, βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν Od. 13.310, 16.189; submit to, τὰς κατὰ νόμους παραγγελίας POxy. 67.11 (iv A. D.); μέτρον, i.e. accept it as correct, ib. 157.5 (vi A. D.); τροφὴ θλίβουσα πᾶν τὸ δοκοῦν αὐτὴν ὑποδέχεσθαι Sor. 1.115.

III undertake, promise, undertook, make, promises, undertake to contribute, undertook to collect

undertake, promise, αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι, δεῖσαν δʼ ὑποδέχθαι Il. 7.93, cf. Hdt. 9.21, 22; ὁ δέ οἱ πρόφρων ὑπέδεκτο (sc. δώσειν) Od. 2.387; ὑποδέκομαι (sc. ἐνιαυτοῦ ἀποθυσεῖν τὰ ἴατρα) IG 42(1).121.46 (Epid., iv B. C.); c. inf. fut., h.Cer. 443, Hdt. 3.69, 4.119, 133, 6.11, 7.158, 8.29, 102, Th. 2.29 (inf. aor. is v.l. for fut. in Hdt. 1.24, 6.2); c. inf. pres., Antipho 3.3.6 (s. v. l.); ὑ. τινὶ ἦ μὴν . . c. inf. fut., Th. 8.81; Κορίνθιοι ὑπεδέξαντο τὴν τιμωρίαν undertook to champion their cau

2 accept as a responsibility, take in charge, take over, receive as agent, accept

accept as a responsibility, take in charge, as a nurse, h.Cer. 226; of officials, shippers, farm bailiffs, etc., take over, receive as agent (cf. ὑποδέκτης) , τοὺς νεολέκτους . . ὑποδεξάμενοι κατὰ διαδοχὴν . . παραπέμψατε Wilcken Chr. 469.5 (iv A. D.); καταπιστεῦσαι Αὐρηλίῳ Πέτρῳ . . σιτομέτρῃ . . ὑποδέξασθαι τὸν δημόσιον σῖτον Sammelb. 5273.4 (v A. D.), cf. Wilcken Chr. 434.12 (iv A. D.), PLips. 34v. 7, 58.9, al. (iv A. D.), POxy. 1899.16, 1982.17 (v A. D.), Cod.Just. 1.5.18.11; τὴν ὑποδοχὴν πᾶ

IV receive in succession, take up, receiver

receive in succession, take up, μέλος A. Supp. 1022 (lyr.); περαιωθέντας . . λειμὼν ὑποδέχεται Luc. Luct. 5, cf. VH 2.44; τὴν εἰς τὸ στόμα φορὰν τῶν περιττωμάτων ὑποδέχεται στόμαχος Gal. 6.421, cf. 432, 18(2).163,176,218; ὁ ὑποδεξάμενος the receiver of stolen goods, Cat.Cod.Astr. 1.96.

2 come next, come next in order

intr., of a place, come next, τὸ πρὸς τὴν ἠῶ θάλασσα ὑποδέκεται καὶ τενάγεα Hdt. 7.176; of rank, come next in order, ὅταν πλείονες συνδειπνῶσι, . . μέσος ὁ κράτιστος (sc. κάθηται), ὁ δʼ ὑποδεχόμενος παρʼ αὐτόν Posidon. 15J.

3 intercept, intercept, catch, catch as in a trap, receives (entraps), was in store for, will be her lot, takes, by surprise

intercept, ὁ μὲν . . ἐπόρουσεν, ὁ δʼ ἐμμαπέως ὑπέδεκτο Hes. Sc. 442; ἐν δυσχωρίᾳ [τοὺς πολεμίους] X. Cyr. 1.6.35; of hunters, intercept beaten-up game, ib. 2.4.20; catch, τὸ πήδημα τῆς σφαίρας Poll. 9.105; ὑπτίαις ταῖς χερσὶ [τὸ μῆλον] Philostr. Im. 1.6; τὸ ἐνθεῦτέν μιν οἱ ἐχθροὶ ὑποδεξάμενοι καὶ ὑπὸ δικαστήριον ἀγαγόντες Hdt. 6.104; catch as in a trap, στυγερὸς δʼ ὑπεδέξατο κοῖτος a hateful resting-place receives (entraps) them, Od. 22.470; ἔτι γάρ νύ με πῆμʼ ὑπέδεκτο still more sorrow was in s

4 catch, collect, receive

catch, collect a liquid, παιδίον θεασάμενος, ἐπειδὴ κατέαξε τὸ σκεῦος, τῷ κοίλῳ τοῦ ψωμίου τὴν φακῆν ὑποδεχόμενον D.L. 6.37; of channels, receive, τὸ στόμα τῶν μητρέων οὐχ ὑποδέχεται τὸν γόνον Hp. Aër. 31; τὴν ἐσομένην τῶν ὑδάτων εἴσροιαν POxy. 1409.19 (iii A. D.); κατεφίλει καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα X.Eph. 1.9; ποταμὸς πάσας ὑποδεχόμενος τὰς ἀνθρωπείας λύμας Plb. 5.59.11, cf. Gp. 12.2.4, al.; ἀγγεῖον τὸ μέλλον ὑποδέξεσθαι τὸ ὕδωρ v.l. in Hero Spir. 1.24, cf. 30.

In the wild

6 of 145 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑποδέχομαι →