LOGOI

The corpus record

ὑπομένω

upomeno

stay behind

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 128 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ὑπομένω · hypomenō — LSJ

stay behind, remain alive, to be left behind, remain, to be permanent

stay behind, Od. 10.232, 258, Th. 5.14, Lys. 13.12, etc.; ἐν Σπάρτῃ Hdt. 6.51, 7.209; ὑπόμεινον ἕως ἂν παραγένηται PSI 4.322.4 (iii B. C.): also, remain alive, Hdt. 4.149: of things, to be left behind, remain, ὑπέμεινε τὸ παχύτερον Gal. 7.664, cf. Sor. 1.88, al.: generally, to be permanent, Arist. Cat. 5a28.

II

trans.,

1 abide, await, await, bide, abide, presence

c. acc. pers., abide or await another, διὰ τοῦτό σε οὐχ ὑπέμενον X. An. 4.1.21; esp. await his attack, bide the onset, Il. 14.488, 16.814, al., Hdt. 3.9, 4.3, al., App. BC 5.81; ὑ. τὰς Σειρῆνας abide their presence, X. Mem. 2.6.31; of evils, κακῶν ὅσα ἡμᾶς ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ ὑ. Pl. Phdr. 250c, cf. Plb. 1.81.3.

2 to be patient under, abide patiently, submit to, face, face up to, could, abide, await, wait for, could, endure

c. acc. rei, to be patient under, abide patiently, submit to any evil that threatens one, δουλείαν Th. 1.8; πόνον X. Mem. 2.1.3; ἀλγηδόνα Pl. Grg. 478c; αἰσχρόν τι Id. Ap. 28c, cf. Ti. 49e; δούλειον ζυγόν Id. Lg. 770e; τοὺς ἄλλους λόγους Isoc. 8.65; face, τὴν μέλλουσαν δουληΐην Hdt. 6.12; τὸ ἀγώνισμα τόλμης δεῖται τὸν κίνδυνον ὑπομεῖναι Gorg. 8, cf. Isoc. 6.70; ἀπειλάς D. 21.3; face up to, λόγον Pl. Hp.Ma. 298d; οὐχ ὑπέμειναν τὰς δωρεάς they could not abide the gifts, i. e. scorned to accept the

3 stand oneʼs ground, stand firm, patiently

abs., stand oneʼs ground, stand firm, Il. 5.498, 15.312, Hdt. 6.96; ἐς ἀλκὴν ὑ. Th. 3.108; ἐς χεῖρας Id. 5.72; ἀνδρικῶς ὑ. Pl. Tht. 177b; ὑπομένων καρτερεῖν endure patiently, Id. Grg. 507b; ὑ. καὶ καρτερεῖν Id. La. 193a.

4 submit, bear, dare, wait, he did, wait, submitted

c. inf., submit, bear, or dare to do a thing, wait to do, οὐδʼ ὑπέμεινε γνώμεναι he did not wait for us to know him, Od. 1.410; ὑ. πονεῖν he submitted to toil, X. Mem. 2.2.5, cf. 2.7.11, Pl. Lg. 869c, D. 18.204, PCair.Zen. 8.22 (iii B. C.), Phld. Ir. p.46 W., etc.; ἀξιωθεὶς ὑπέμεινε γυμνασιαρχῆσαι IG 12(3).331.16 (Thera, iii/ii B. C.).

5 shall dare, persist, submits

with part. relating to the subject, εἰ ὑπομενέουσι χεῖρας ἐμοὶ ἀνταειρόμενοι if they shall dare to lift hand against me, Hdt. 7.101, cf. 209; ὑπομένεις με κηδεύων you persist in . . , S. OT 1323 (lyr.); οὐχ ὑπομένει ὠφελούμενος he submits not to be helped, Pl. Grg. 505c; πολύποδες ὑ. τεμνόμενοι Arist. HA 534b28.

6 await, it, could, bear, submit

with part. relating to the object, ὑ. Ξέρξην ἐπιόντα await his coming, Hdt. 7.120, cf. Pl. Phd. 104c, Mx. 241a; οὐ . . γὰρ ἀπʼ αὐτοῦ χωριζόμενον τὸ βρέφος ὑπέμενεν (sc. τὸ θηρίον) it (the elephant) could not bear the infantʼs being removed, Phylarch. 36 J.: c. gen. part., φιλοῦντος ὑ. submit to his kissing, Ael. VH 12.1.

7

in App. BC 5.54, ὑ. τῇ Ἀντωνίου γνώμῃ is prob. f. l. for ἐπιμεμενηκώς.

8 promise

promise, c. fut. inf., Iamb. VP 8.36.

9 admit of

admit of, like δέχομαι III.3, D.H. Isoc. 2; φοινίκων βάλανοι αἱ κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν . . οὐδὲ τὴν ἀπόθεσιν ὑπομένουσιν Gal. Vict.Att. 12.

10 do, suffer from, experiencing, undergoes

τὴν ναυτίαν οὐχ ὑπομένουσιν do not suffer from seasickness, Sor. 1.49; ἀλλοκότους φαντασίας τῆς ψυχῆς ὑπομενούσης experiencing, ib. 39, cf. 31, al.; ὅταν ἔμφραξιν ὑπομένῃ ὁ πόρος χωρὶς αἰτίας undergoes obstruction, Aët. 7.50.

In the wild

6 of 469 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑπομένω →