LOGOI

The corpus record

ὑποζώννῡμι

upozonnumi

undergird, the pleura, membranes

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ὑποζώννῡμι · hypozōnnymi — LSJ

undergird, the pleura, membranes, lining, girt, girt up

undergird, τοὺς ἵππους ῥυτῆρσι Plu. Eum. 11; ὑ. τινὰ τοῖς ποσσίν AP 12.222 (Strat.); ὁ ὑπεζωκὼς τὰς πλευράς (sc. ὑμήν), or abs. ὁ ὑπεζωκώς, the pleura, Alex.Aphr. Pr. 1.53, Gal. 2.591 (ὑμήν is expressed in Diocl. Fr. 64, Antyll. ap. Orib. 44.23.45, Orac.Chald. ap. Dam. Pr. 265); ὑπεζωκότες foetal membranes, Sor. 1.58; lining of the intestines, Orib. Fr. 58:—Pass., esp. in pf. part., ζειρὰς ὑπεζωμένοι (v.l. -ζωσμ-) girt with ζειραί (q. v.), Hdt. 7.69; ὑπεζωσμένοι ἱμάντας Plu. Rom. 26: abs., ὑπεζω

II brace

brace a ship, so as to make her seaworthy (cf. ὑπόζωμα II), IG l.c., Plb. l.c., Act.Ap. 27.17; ὑπέζωται IG 2(2).1621.68.

III come to manʼs estate

ὑπεζῶσθαι· τὸ εἰς ἄνδρας ἐλθεῖν, Φιλητᾶς, Hsch. (prob. = come to manʼs estate).

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑποζώννῡμι →