LOGOI

The corpus record

ὗς

us1 · ὁ

the wild swine

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

ὗς · hys — LSJ

the wild swine, boar, sow

the wild swine, of the boar, σῦν ἄγριον ἀργιόδοντα Il. 9.539, cf. 8.338, al.; ἀργοτέρῳ συῒ καπρίῳ 11.293; ἀγροτέροισι σύεσσιν ἐοικότε 12.146; ἀργιόδοντος ὑός 10.264; also called σῦς κάπριος or κάπρος, v. sub vocc.; cf. also χλούνης; of the sow, συὸς ληϊβοτείρης Od. 18.29; ὗς ἄγριος Hdt. 4.192, cf. X. Cyr. 1.6.28, etc.; ὕες (v.l. ὗς) ἄγριαι Arist. HA 578a25.

2 sus foeta

of the domesticated animal, Od. 14.14; the hogs being eaten, ὕες θαλέθοντες ἀλοιφῇ Il. 23.32; they were fed on acorns, Od. 10.243; also on μῆλα πλατανίστινα, Gal. 6.597; τοκὰς ὗς sus foeta, Luc. Lex. 6, cf. Od. 14.16; ὗς ἐπίτεξ Alciphr. 3.73.

3 setting themselves up, rage, ‘go the whole hog’

provs., Βοιωτία ὗς, of stupidity (cf. συοβοιωτοί), Pi. O. 6.90, cf. Fr. 83 (σύας) ; ὗς ποτʼ Ἀθαναίαν ἔριν ἤρισεν (or more shortly ἡ ὗς τὴν Ἀθηνᾶν, Lat. sus Minervam, Plu. Dem. 11), of dunces setting themselves up against wise men, Theoc. 5.23; οὐκ ἂν πᾶσα ὗς γνοίη Pl. La. 196d; ὗς διὰ ῥόδων ‘a bull in a china-shop’, Crates Com. 4; ὗς ἐκώμασε, of arrogant and insolent behaviour, Theognost. Can. 24; ὗς ὑπὸ ῥόπαλον δραμεῖται, of one who runs wilfully into destruction, Dinoloch. 14; παχὺς ὗς ἔκειτʼ

II

= ὕαινα II, Epich. 68, Archestr. Fr. 22.1.

III

v. ὕσγη. (Cf. Lat. σῡς, OE. sú, sw-in: perh. I.-E. sū-s fem. ‘mother’, cf. Skt. sū-s ‘mother’, sū-te ‘bring forth (young)ʼ; change of meaning as in Polish maciora (1) ‘mother’, (2) ‘sow’, and in Sardinian mardi ‘sow’, from mater; Skt. sū-s is also masc., and σῦς is difficult.)

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὗς →