LOGOI

The corpus record

ὕσκλ-ος

usklos

sandals of Laconian ephebes

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ὕσκλος · hysklos — Beekes

ὕσκλος, ὕσχλος [m.] “a device (ἀγκύλη, βρόχος) on sandals used to fasten the straps’ (Phryn. PS, Poll., H., Theognost.). *VAR ἐννήυσκλοι: ὑποδήματα Λακωνικῶν ἐφήβων ‘sandals of Laconian ephebes’ (H.), ἕπτυσχλοι: ἀνδρεῖον ὑπόδημα (H. = Hermipp. 67). *ETYM In view of the variants, the word is clearly Pre-Greek. 1538 ὑσκυθά — [Beekes, s.v. ὕσκλος, p. 1588]

2. ὕσκλος · hysklos — Chantraine

ὕσκλος : m. «ce qui sert à attacher les sandales » (crochets ?, lacets ?), cf. les gioses ἀγκύλαι, βρόχοι (Hsch.), ἀγκύλοι (Theognost.); écrit ὕσχλος (Poll. 7,80 et Phryn. p. 25 B). D'où les composés avec un nom de nombre comme premier terme évvhüoxhot : ὑποδήματα Λακῶνικῶν ἐφήδων (Hsch.), ἔπτυσχλοι ‘ ἀνδρεῖον ὑπόδημα (Hsch. = Hermipp. fr. 67). Dérivé ὑσκλωτός (Dicaearch.). Et.: ‘Terme technique et familier qui … — [Chantraine, s.v. ὕσκλος, p. 1181]

3. ὕσκλος · hysklos — Frisk

ὕσκλος, ὕσχλος m. “Vorrichtung (ἀγκύλη, βρόχος) an. der Sandale, in der die Riemen befestigt wurden’ (Phryn. PS, Poll,, H., Theognost.) ; ἐννήὔσκλοι" ὑποδήματα Aaxwrızav ἐφήβων H., ἕπτυσχλοι" ἀνδρεῖον ὑπόδημα H. (Hermipp. 67). — Fremdwort unbekannter Herkunft. dopivn, Dat. auch -wı (udyeodaı [Versende] B 863, © 56) f. ‘Kampf, Schlacht’ (ep. γε. seit D.). Davon ’Youwaraim. Ὁ]. Ν. einer Phyle (Epid.). — Altes, im … — [Frisk, s.v. ὕσκλος, p. 1946]

4. ὕσκλ-ος · hyskl-os — LSJ

the latchet, eyelets of a sandal

the latchet or eyelets of a sandal, ὕσκλοι· ἀγκύλαι, βρόχοι, οὓς ἡμεῖς ὕσκλους τῶν ὑποδημάτων καὶ τὰς λέγνας τῶν ἱματίων, Hsch.; ὕσκλοι· ἀγκύλοι, Theognost. Can. 24; written ὕσχλος in Poll. 7.80; τὸ ὕσχλος δασύνεται, ἔστι δὲ τῶν ὑποδημάτων, ὅθεν οἱ ἱμάντες ἐξάπτονται πρὸς τὸ συνέχειν τὸν πόδα, Phryn. PS p.25 B . . hence ἕπτυσχλος, ἐννήϋσκλοι.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὕσκλ-ος →