LOGOI

The corpus record

ζωογον-έω

zoogoneo

propagate, engender living creatures, breed

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant — LSJ

propagate, engender living creatures, breed, engender

propagate or engender living creatures, of inanimate substances, ἡ φύσις ζ. Thphr. CP 3.22.3, cf. HP 8.11.2 (so in Med., Id. CP 3.24.3), Arist. Mir. 835b26; of animals, breed, like ζωοτοκέω, D.S. 1.88, Plu. Am. prol. 2.494c:—Pass., Arist. Mir. 832a14: generally, engender [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου -εῖται Vett.Val. 162.17.

II to be viviparous, produce alive, producing, alive

to be viviparous, Thphr. HP 7.14.3; produce alive, Luc. Am. 19; ζ. παρθένον, of Zeus, producing Pallas alive from his head, Id. DDeor. 13[8], cf. D.S. 1.23.

2 make alive, quicken

make alive, quicken, τι Thphr. CP 4.15.2:—Pass., Arist. Fr. 311, Isid. ap. Ath. 2.93f: metaph., σωφροσύνη ζ. τὸ φρονοῦν Ph. 2.378, cf. 435.

3 preserve alive

= ζωγρέω, preserve alive, LXX Ex. 1.17, 1 Ki. 27.9; κύριος θανατοῖ καὶ ζ. ib. 2.6, cf. Ev.Luc. 17.33:—Pass., Act.Ap. 7.19.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ζωογον-έω →