LOGOI

The corpus record

ζυγόν

zugon · τό

yoke, the yoke, crossbar

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Sophonias 1 · 8.45/10k
  • Persians 4 · 7.86/10k
  • 1 Timothy 1 · 6.31/10k
  • Seven Against Thebes 3 · 5.96/10k
  • Fragments 2 · 5.02/10k
  • Agamemnon 4 · 4.93/10k
  • Siracides 9 · 4.88/10k
  • Galatians 1 · 4.58/10k
  • Isaias 12 · 4.57/10k
  • Michaeas 1 · 4.39/10k
  • Lamentationes 1 · 4.29/10k
  • Psalmi Salomonis 2 · 4.2/10k

Densest 12 of 54 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant — LSJ

I yoke

yoke of a plough or carriage, ζ. ἵππειον Il. 5.799, 23.392; ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἵππους 5.731, cf. Od. 3.383; ἐπὶ ζυγὸν αὐχένι θεῖναι βουσί Hes. Op. 815, cf. 581; ὑπὸ ζυγόφιν (i.e. ζυγοῦ) λύον ἵππους Il. 24.576: prov., τὸν αὐτὸν ἕλκειν ζ. ‘to be in the same boat’, Aristaenet. 2.7, Zen. 3.43; ταὔτʼ ἐμοὶ ζ. τρίβεις Herod. 6.12.

2 the yoke

metaph., ἐπὶ ζυγὸς αὐχένι κεῖται h.Cer. 217; ἐχθροῖσιν ὑπὸ ζυγὸν αὐχένα θήσω Thgn. 1023; ἐπαυχένιον λαβεῖν ζ. Pi. P. 2.93; δούλιον ζ. the yoke of slavery, Hdt. 7.8.γʹ, A. Th. 75 (pl.), 471, etc.; δουλείας, ἀνάγκης ζ., S. Aj. 944, E. Or. 1330; ὑπὸ ζυγῷ λόφον δικαίως εἶχον S. Ant. 291; ἐπιτιθέναι τινὶ ζυγὰ τοῦ μὴ . . so as to prevent . . , X. Cyr. 3.1.27; ζυγῷ ζυγῆναι Pl. R. 508a; ἄγειν ὑπὸ τὸν ζ. τινάς Plb. 4.82.2, cf. D.H. 3.22; ὑπὸ τὸν ζ. ὑπαγαγεῖν D.C. Fr. 36.10; ζυγὸν ὑποστῆναι D.H. 10.20.

II crossbar

crossbar of the φόρμιγξ, Il. 9.187.

2

ζυγὸς ἡ τῆς ἀμπέλου πρὸς τὴν χάρακα συζυγία Gp. 5.29.6.

III thwarts, benches joining, main thwart, seat, box

in pl., thwarts or benches joining the opposite sides of a ship, Od. 9.99, 13.21, Hdt. 2.96: rarely in sg., θοὸν εἰρεσίας ζυγόν S. Aj. 249 (lyr.): metaph., of the seat of authority compared to the helmsmanʼs seat, ἐς τὸ πρῶτον πόλεος ζ. E. Ion 595; ἐπεὶ δʼ ἐπὶ ζυγοῖς καθέζετʼ ἀρχῆς Id. Ph. 74; σὺ ταῦτα φωνεῖς νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ, κρατούντων τῶν ἐπὶ ζυγῷ δορός; while on the main thwart sits authority, A. Ag. 1618; also of a coachmanʼs seat, box, PMasp. 303.15 (vi A.D.).

2 panels

in pl., panels of a door, IG 1(2).372.199, 2(2).1457.14, 1672.155; cf. ζευγίον.

IV beam of the balance, the balance itself

beam of the balance, ζυγὸν ταλάντου A. Supp. 822 (lyr.), cf. Arist. Mech. 850a4: hence, the balance itself (cf. πῆχυς IV), αἴρειν τὸν ζυγόν Pl. Ti. 63b; ἐν πλάστιγγι ζυγοῦ κεῖσθαι Id. R. 550e; ζυγῷ or ἐν τῷ ζ. ἱστάναι, Lys. 10.18, Pl. Prt. 356b; ζυγὸν ἱστάναι D. Prooem. 55: in pl., Id. 25.46, SIG 975.39 (Delos, iii B.C.): prov., ζ. μὴ ὑπερβαίνειν Pythag. ap. D.L. 8.18.

b Libra

the constellation Libra, Hipparch. 3.1.5, Ph. 1.28, Man. 2.137, etc.; ζ. Ἀφροδίτης Porph. Antr. 22.

V yard-arm

καρχασίου the yard-arm at the mast head, Pi. N. 5.51, cf. Ach.Tat. 5.16.

VI cross-strap

cross-strap of a sandal, Ar. Lys. 417, Poll. 7.81; ζυγός, ὁ, Phot.

VII pair, pairs

pair, κλεινὸν ζυγόν, of persons, E. Hel. 392; κατὰ ζυγά in pairs, Arist. HA 544a5, Theoc. 13.32.

VIII rank, line, file, line with line, front rank

rank or line of soldiers, opp. file (στοῖχος), ἐν τῷ πρώτῳ ζ. ἐμάχοντο τέσσαρες Th. 5.68; ὁ ζυγός Polyaen. 4.4.3 (τὰ ζυγά 2.10.4); κατὰ ζυγόν line with line, Plb. 1.45.9; κατʼ ἄνδρα καὶ ζ. Id. 3.81.2; esp. front rank, Ael. Tact. 7.1, Arr. Tact. 8.1; also of the Chorus, Poll. 4.108.

IX even

ζυγὰ ἢ ἄζυγα even or odd, a game, Sch. Ar. Pl. 817.

X

measure of land, SIG 963.13 (Amorgos, iv B.C.).

In the wild

6 of 152 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ζυγόν (scan pp. 549-550; entry #2403). Root candidates: *ieug-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ζυγόν (scan p. 415; entry #2935).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ζυγόν (scan pp. 647-648; entry #2283).

Ask the librarian

Ask about ζυγόν →