LOGOI

The corpus record

ἀχλύς

achlus · ἡ

mist, a mist over the eyes, Sorrow

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Alcibiades 2 3 · 7.03/10k
  • Ion 2 · 4.99/10k
  • Persians 1 · 1.96/10k
  • Eumenides 1 · 1.91/10k
  • De Sensu et Sensibilibus 1 · 1.28/10k
  • Iliad 7 · 0.63/10k
  • Acts 1 · 0.56/10k
  • Odyssey 3 · 0.35/10k
  • Enneads 1 · 0.05/10k

What it meant — LSJ

mist, a mist over the eyes, Sorrow

mist, Od. 20.357; elsewh. in Hom. of a mist over the eyes, as of one dying, κατὰ δʼ ὀφθαλμῶν κέχυτʼ ἀ. Il. 5.696; as result of ulceration, ἀχλύες Hp. Prorrh. 2.20, cf. Thphr. HP 7.6.2, Dsc. 2.78 (pl.), Aët. 7.27; or in emotion, Ἔρως πολλὴν κατʼ ἀχλὺν ὀμμάτων ἔχευεν Archil. 103; of drunkenness, πρὸς ὄμμʼ ἀ. ἀμβλωπὸς ἐφίζει Critias 6.11 D.; of one whom a god deprives of the power of seeing and knowing others, κατʼ ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν Il. 20.321; ἀπʼ ὀφθαλμῶν σκέδασʼ ἀχλύν ib. 341, cf. 5.127, 15.66

2

metaph., δνοφεράν τινʼ ἀχλὺν . . αὐδᾶται A. Eu. 379 (lyr.), cf. Pers. 668 (lyr.); ἀχλὺν ἀπὸ τῆς ψυχῆς ἀφελεῖν D.C. 38.19; διάνοια ἀχλύος γέμουσα Plu. Aud. 2.42c.

3

ἀ. ὑγρή liquid emitted by cuttlefish, Opp. H. 3.158.—Mostly poet., but used by Hp. (v. supr.) and Arist. Mete. 367b17, 373b12 (pl.): also in later Prose, Plb. 34.11.15, Str. 6.2.8, and v. supr. 2. [ῡ in nom. and acc. sg., Hom., Hes.: ῠ in later poets.]

In the wild

6 of 20 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἀχλύς (scan p. 231; entry #960).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἀχλύς (scan p. 165; entry #1091).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἀχλύς (scan pp. 231-232; entry #914).

Ask the librarian

Ask about ἀχλύς →