LOGOI

The corpus record

ἅμα

ama

at the same time (with), together (with)

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 215 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ἅμα · hama — Beekes

ἅμα [prep., adv.] ‘at the same time (with), together (with)’ (1].). 418 *sem-‘one’> *DIAL Dor. apd, originally instrumental, see Schwyzer: 550. ἀμεῖ [loc.] (Delphi). ἁμάκις: ἅπαξ, Κρῆτες ‘once (Cret.)’ (H.); Tarent. ἁμάτις ‘together’ (H.). eCOMP ἁμαμηλίς plant growing at the same time as the apple tree, ‘medlar’, = ἐπιμηλίς. *DER ἄμυδις (Aeol.) ‘together’. *ETYM Probably the zero grade of the root *sem-, *som- in » … — [Beekes, s.v. ἅμα, p. 126]

2. ἅμα · hama — Chantraine

ἅμα : «ensemble, en même temps » (Hom., ion.-attique) joue le rôle de préposition avec le datif ; très rarement de conj. avec le subj. et ἄν ou x& (PI. Lg 928 c; CollitzBechtel 2160, Delphes). À côté de ἅμα existe un dorien ἁμᾶ (Pi., Ar. Lys. 1318, probablement inscr. laconiennes), que l'on considère comme un instrumental; loc. ἁμεῖ (Schwyzer 323 ἃ, Delphes). Autres formes adverbiales : ἁμάδις Hdn. gr. 1,512, 8; … — [Chantraine, s.v. ἅμα, p. 82]

3. ἅμα · hama — Frisk

ἅμα “zusammen, zugleich’. Ableitung ἄμυδις (äol.) "zusammen’. Enthält die Schwundstufe des in εἷς, ὅμός vorliegenden idg. sem-, som-. Über das unklare auslautende -a s. Schwyzer 622:8. Neben ἅμα steht dor. äuä, eig. Instrumental, s. Schwyzer 550. — Vgl. 2. ἀμάομαι und die ebenda genannten Wörter. — [Frisk, s.v. ἅμα, p. 113]

4. ϑαμά · ϑama — Frisk

ϑαμά Adv. “oft? (vorw. poet. seit Il.) mit ϑαμάκις (: πολλάκις) ‘ds.’ (Pi.). — Davon ϑαμινά “ds. (Pi., Hp., Ar. in lyr., X. u.a.), Δα]. ϑαμινός “häufig, gedrängt’ (Kall. u.a.; vgl. πυκινά, -ινός) mit ϑαμινάκις (Hp.); auch ϑαμεινός, nach αἰπεινός u.a. (h.Merec. 44 u.a.; Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 119A.2 = Kl. Schr. 2, 1176A.2). Neben ϑαμά (Akzent nach πολλά, Wackernagel Akz.34 — Kl.Schr. 2, 1103) steht der … — [Frisk, s.v. ϑαμά, p. 683]

5. ἅμᾰ · hama — LSJ

A at once, at the same time

Adv. at once, at the same time, mostly of Time, freq. added to τε . . καί, ἅμʼ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλή Il. 8.64; ἅ. τʼ ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρός 1.417; σέ θʼ ἅ. κλαίω καὶ ἐμέ 24.773; σαυτόν θʼ ἅ. κἀμέ S. Ph. 772, cf. 119; ἄνους τε καὶ γέρων ἅ. Ant. 281:—with καί only, ἅ. πρόσσω καὶ ὀπίσσω Il. 3.109; with τε . . τε, χειρῶν τε βίης θʼ ἅ. ἔργον ἔφαινον Hes. Th. 677.

2 partly . . partly

ἅ. μέν . . ἅ. δέ . . , partly . . partly . . , Pl. Phd. 115d, X. HG 3.1.3:—ἅ. τε . . καὶ ἅ. Pl. Grg. 497a; ἅμʼ ἡδέως ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅμα S. Ant. 436.

3 no sooner . . than

in Prose ἅ. δέ . . καί . . , ἅ. τε . . καί . . , ἅ. . . καί . . may often be translated by no sooner . . than . . , ἅ. δὲ ταῦτα ἔλεγε καὶ ἀπεδείκνυε Hdt. 1.112; ταῦγά τε ἅμα ἠγόρευε καὶ πέμπει 8.5; ἅ. ἀκηκόαμέν τε καὶ τριηράρχους καθίσταμεν D. 4.36; ἅ. διαλλάττονται καὶ τῆς ἔχθρας ἐπιλανθάνονται Isoc. 4.157.

b

ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον ‘no sooner said than done’, Il. 19.242; ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐμήδετο h.Merc. 46; ταῦτα εἶπε καὶ ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt. 3.134, cf. 9.92: prov., ἅμʼ ἔπος ἅμʼ ἔργον Diogenian. 1.36.

c as soon as, as soon as

with part. and finite Verb in same sense, βρίζων ἅ. . . ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλα A. Ch. 897; ἅ. εἰπὼν ἀνέστη as soon as he had done speaking, he stood up, X. An. 3.1.47; τῆς ἀγγελίας ἅ. ῥηθείσης ἐπεβοήθουν as soon as news was brought they assisted, Th. 2.5; ἅ. γιγνόμενοι λαμβάνομεν Pl. Phd. 76c; ἡμῖν ἅ. ἀναπαυομένοις ὁ παῖς ἀναγνώσεται Tht. 143b.

4

ἅ. μέν . . ἔτι δέ . . X. Cyr. 1.4.3; ἅ. μέν . . πρὸς δέ . . Hdt. 8.51.

II together, at once, both

together, at once, both, without direct ref. to time, ἅ. πάντες or πάντες ἅ. Il. 1.495, al.; ἅ. ἄμφω h.Cer. 15; ἅ. κρατερὸς καὶ ἀμύμων Od. 3.111, etc.: of Place, Arist. Metaph. 1028b27.

III

with σύν or μετά, E. Ion 717, Pl. Criti. 110a.

IV at one and the same time

abs. with Verb, at one and the same time, αἱ πᾶσαι [νῆες] ἅ. ἐγίγνοντο ἐν ἑνὶ θέρει σʹ καὶ νʹ (250) Th. 3.17, cf. οὐχ ἅ. ἡ κτῆσις παραγίγνεται D. 23.113.

B at the same time with, together with, at, at, at, during the time of

Prep. with dat. (freq. with part. added), at the same time with, together with, ἅμʼ ἠοῖ φαινομένηφι at dawn, Il. 9.682, al.; ἅ. ἕῳ, ἅ. ἕῳ γιγνομένῃ, Th. 1.48, 4.32; ἅμʼ ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι at sunrise or sunset, Il. 18.136, 210, al.; ἅμʼ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ Hdt. 3.86, al.; ἅμʼ ἡμέρᾳ E. El. 78, Th. 2.94, etc., Att.; ἅμʼ ἦρι ἀρχομένῳ or ἅ. ἦρι at beginning of spring, Th. 5.20, 2.2, etc.; ἅ. κήδεϊ κεκάρθαι τὰς κεφαλάς during the time of . . , Hdt. 2.36; ἅ. τειχισμῷ Th. 7.20; ἅμα τῷ διαυγάζειν P

2 together with, keeping pace with

generally, together with, ἅ. τινὶ στείχειν Il. 16.257; ὀπάσσαι 24.461, al.; Ἑλένην καὶ κτήμαθʼ ἅμʼ αὐτῇ 3.458; ἅ. πνοιῇς ἀνέμοιο keeping pace with the wind, Od. 1.98; repeated, ἅμʼ αὐτῷ . . ἅμʼ ἕποντο 11.371; οἱ ἅ. Θόαντι Hdt. 6.138, cf. Th. 7.57.

II

rarely c. gen., Herod. 4.95, POxy. 903 (iv A. D.), Pythag. Sim. 28, Olymp.Hist. p.453 D.; dub. in Thphr. Char. 6.9.

C as soon as

Conj., as soon as, ἅ. ἂν ἡβήσῃ τις τῶν ὀρφανῶν Pl. Lg. 928c, cf. Lex ap. D. 46.20; ἅ. κα διεξέλθῃ ὁ χρόνος GDI 2160 (Delph., ii B. C.). (Root sṃ-, cf. A α 11.)

6. ἁμᾶ · hama — LSJ

Dor. for ἅμα, Pi. O. 3.21, IG 5(1), Ar. Lys. 1318, Call. Lav.Pall. 75, Theoc. 9.4. (ἁμᾷ Hdn.Gr. 1.489; ἅμᾳ Thphr. Metaph. 6, al. (cod. opt.).)

In the wild

6 of 2,690 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἅμα (scan p. 126; entry #409). Root candidates: *sem-, *som-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἅμα (scan pp. 82-83; entry #426).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἅμα (scan p. 113; entry #401).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἅμα →