LOGOI

The corpus record

ἐμποδ-ίζω

empodizo

put the feet in bonds

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 35 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ἐμποδ-ίζω · empod-izō — LSJ

put the feet in bonds, put in bonds, fetter

put the feet in bonds: hence, put in bonds, fetter, τοὺς μάντιας Hdt. 4.69:—Pass., ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας ib. 60; [ὀλιγοδρᾰνίᾳ] ἐμπεπ. A. Pr. 550 (lyr.).

II hinder, thwart, to hinder, in, would be hindered from

generally, hinder, thwart, τὸ θεῖον ἐνεπόδιζέ με Ar. Av. 965, cf. Lys. 359, X. Cyr. 2.3.10; τοὺς τῆς πόλεως καιρούς Aeschin. 3.223; ἐ. τοῦ ἰέναι to hinder from . . , Pl. Cra. 419c; πρός τι in a thing, Isoc. Ep. 4.11, Arist. Pol. 1341a6, al., Ph. 1.466:— Pass., χαἱ σοφαὶ γνῶμαι . . ἐμποδίζονται θαμά S. Ph. 432; ἐμποδίζοιτο ἂν μὴ πράττειν would be hindered from doing, Pl. Smp. 183a; τῆς εἰς τοὔμπροσθε πορείας D.S. 14.28.

2 to be a hindrance to, interfere with

c. dat. rei, to be a hindrance to, interfere with, πολλαῖς ἐνεργείαις Arist. EN 1100b29; ἀλλήλαις Id. Pol. 1299b8; ταῖς χορηγίαις Plb. 5.111.4: c. dat. pers., τοῖς γεωργοῖς Gp. 2.49.1; τοῖς εἰς ἀρετὴν ἀφικνουμένοις Porph. Ep.Aneb. 26 [2.7]: rarely c. acc. rei, ἐ. τὸ κοινὸν ἔργον Arist. Top. 161a37:—so in Med., ἐμποδίζεται δόσιν Philem. 164.

3 to be a check, hindrance

abs., to be a check or hindrance, Arist. Pol. 1288b24.

III playing bob-fig, stringing, chewing, trampling

dub. in κέχηνεν ὥσπερ ἐμποδίζων ἰσχάδας Ar. Eq. 755; prob. playing bob-fig, i.e. catching figs dangled by the stalk (πούς); Sch. and Lexx. also expl. as stringing, chewing, or trampling figs.

In the wild

6 of 111 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐμποδ-ίζω →