LOGOI

The corpus record

κωλύω

koluo

to hinder, prevent

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 173 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. κωλύω · kōlyō — Beekes

κωλύω [v.] ‘to hinder, prevent’ (Sapph., Pi., IA). «ἢ» eVAR Aor. κωλῦσαι. «COMP Also with prefix, eg. dia-, kata-, ἀπο-. *DER κώλυμα ‘obstacle’ (IA), κωλυμάτιον ‘catch, clutch in a machine’ (Hero); κωλύμη (Th.), κώλύσις ‘hindering’ (Ρ]., Arist.); κωλυτήρ (Archyt.), -τής (IA) ‘who hinders’, κωλυτήριος (Ὁ. H.), κωλυτικός (X, Arist., Hell.) ‘hindering’. *ETYM One hypothesis (which goes back to Meillet) starts from from … — [Beekes, s.v. κωλύω, p. 860]

2. κωλύω · kōlyō — Chantraine

κωλύω käuti, avec l'intensif koküyalte « crier », lit. kaükti « hurler », arm. kuk « gémissement », voir aussi καύαξ. — [Chantraine, s.v. κωλύω, p. 619]

3. κωλύω · kōlyō — Chantraine

κωλύω : ἐκώλυσα, χεκώλυκα, également employé au passif, «empêcher, arrêter » (Sapho, Pi., ion.-att., etc.). Avec préverbes : &ro-, δια-, κατα-, ete. Dérivés : κώλυμα n. «obstacle, empêchement » (ion.-att.), avec χωλυμάτιον « griffe de serrage » (Hero) ; κωλύμη seulement chez Th. 1,92; 4,63, cf. Chantraine, Formation 150; κώλῦσις «le fait d'empêcher» (Pl, Arist.) Noms d'agent, «celui qui — [Chantraine, s.v. κωλύω, p. 619]

4. κωλύω · kōlyō — Chantraine

κωλύω empêche » : κωλυτήρ (Archyt. et tardif), -τῆς (ion.-att.) avec les adj. : κωλυτήριος (D.H., etc.), κωλυτικός (X., Arist., hellén.). Composés notables avec le premier terme κωλυσι- : χωλυσανέμᾶς surnom d’Empédocle, xwAüol-Sernvoc, κωλυσιεργέω (PIb.). Et.: Inexpliquée. Une hypothèse rapproche χολούω « rogner », etc. : Meillet, MSL 16, 1910, 244; Fraenkel, Mélanges Boisacq 1,357, qui évoque aussi arm. çelum. — [Chantraine, s.v. κωλύω, p. 620]

5. κωλύω · kōlyō — Frisk

κωλύω, κωλῦσαι, auch mit Präfix, z.B. dıa-, zara-, ἀπο-, "hemmen, hindern, verhindern’ (Sapph., Pi., ion. att.). — Davon κώλυμα “Hindernis” (ion. att.) mit κωλυμάτιον Haken’ (Hero); κωλύμη (Th.; vgl. Chantraine Formation 150), κώλυσις "das Verhindern’ (Pl., Arist. usw.); κωλυτήρ (Archyt. u.a.), -τής (ion. att.) ‘der Hemmende’ mit κωλυτήριος (D.H. u.a.), πκωλυτικός (X., Arist., hell.) “hinderlich’. Nieht überzeugend … — [Frisk, s.v. κωλύω, p. 1033]

6. κωλύω · kōlyō — Frisk

κωλύω. Als Vorderglied u.a. in κωλυσι-εργέω "Operationen verhindern, sabotieren’ (Plb., Ph., J.), -eeyös (lamb.). — [Frisk, s.v. κωλύω, p. 2268]

7. κωλύω · kōlyō — LSJ

hinder, prevent

hinder, prevent:—Constr.:

1 from

c. acc. et inf., κ. ἐκρέειν τὸν Νεῖλον Hdt. 2.20; κώλυεν [μιν] μεῖναι Pi. l.c.; τί δῆτα καὶ σὲ κωλύει <λαβεῖν> κέρδος; E. Fr. 794, cf. IT 507, etc.; ὅς σε κ. τὸ δρᾶν S. Ph. 1241; φεύγειν οὐδεὶς κ. νόμος D. 23.52: with neg. added (rare in Att. Prose), κ. τινὰ μὴ θανεῖν E. Ph. 1268; μὴ προσεύχεσθαι X. HG 3.2.22, etc.:— Pass., χρημάτων σπάνει Th. 1.142; τοῦ ὕδατος πιεῖν from drinking the water, Pl. R. 621b; κωλυόμεσθα μὴ μαθεῖν E. Ion 391; μὴ οὐ πονηρὸν εἶναι D.H. 2.3.

b

rarely c. part. pro inf., κ. τινὰ πόλεμον εἰσάγοντα Id. 7.25:—Pass., μὴ κωλύωνται περαιούμενοι Th. 1.26.

c

with relat. clause, κωλύειν εἴ τις ἐπαγγέλλεται, = τινὰ μὴ ἐπαγγέλλεσθαι, D. 4.15; ἐκωλύσαμεν, ἵνα γένησθε . . J. BJ 6.6.2.

2 hinder, from

c. gen. rei, κ. τινά τινος hinder one from a thing, X. HG 3.2.21, An. 1.6.2, etc.; κ. τινὰ ἀπό τινος Id. Cyr. 1.3.11, 3.3.51:—Pass., τῆς ὁρμῆς ἐκωλύθησαν Plb. 6.55.3.

3 prevent, let there be, hindrance

c. acc. rei, prevent, E. IA 1390 (troch.), X. An. 4.2.24:—Pass., ἐν τούτῳ κεκωλῦσθαι ἐδόκει τὰ πράγματα Th. 2.8, cf. 4.14; ταῦτα . . μὴ ἐν ὑμῖν κωλυθῇ Id. 2.64; μηδὲ . . δαπάνῃ κεκωλύσθω let there be no hindrance by reason of expense, Id. 1.129.

b withhold

withhold, τι ἀπό τινος LXX Ge. 23.6, Ev.Luc. 6.29.

4 hinder

c. acc. pers., hinder, Th. 1.35; τοὺς δρῶντας μοχθηρά Arist. EN 1113b26.

5 hindrance

abs., οὐδʼ ὁ κωλύσων παρῆν S. Ant. 261, cf. El. 1197; εἴσʼ οἳ κωλύουσιν Ar. Pax 499; of the tribuneʼs intercessio, Plu. TG 10; τὸ κωλῦον hindrance, X. An. 4.5.20, D. 1.12: freq. an inf. may be supplied, εἶτα τίς σε κωλύει (sc. γεωργεῖν); Ar. Fr. 100; αὐτοὶ ὠφελούμενοι τοὺς πολεμίους κωλύσετε [ὠφελεῖσθαι] Th. 6.91, cf. 2.37 (Pass.).

6 there is, to hinder, be it so, is, any hindrance, is there any hindrance

freq. in 3 pers., οὐδὲν κωλύει there is nothing to hinder, c. acc. et inf., ὁμόψηφον τὸν Ἀργεῖον εἶναι κ. οὐδέν Hdt. 7.149; οὐδέν σε κωλύσει σεαυτὸν ἐμβαλεῖν ἐς τὸ βάραθρον Ar. Nu. 1448, cf. Pl. Phdr. 268e; ὃν διαμάττειν οὐ κ. Ar. Av. 463; τί κ. ἡμᾶς διελθεῖν; Pl. Tht. 143a, etc.; οὐδὲν κ., abs., as a form of assent, be it so, Ar. Eq. 723, 972, Pl. Euthd. 272d, etc.; τί γὰρ κ.; Id. Euthphr. 9d, cf. Plt. 292a, al.; τό γʼ ἐμὸν οὐδὲν κ. Id. Grg. 458d; μὴ τὸ σὸν κωλυέτω E. Ph. 990; οὐ τἀμὰ κωλύσει P

In the wild

6 of 856 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. κωλύω (scan pp. 860-861; entry #3602).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. κωλύω (scan p. 620; entry #4561).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. κωλύω (scan p. 1033; entry #3409).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κωλύω →