LOGOI

The corpus record — Latin

daps

daps

a solemn feast for religious purposes, a sacrificial feast

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 62 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. daps — Lewis & Short

daps or dăpis, dăpis (

nom. daps obsol. Paul. Diac. p. 68, 3: dapis, Juvenc. ap. Auct. de gen. nom. p. 78.—The
I gen. pl. and dat. sing. do not occur, but are supplied by epulae, cena, convivium, q. v.), f. stem, dap-, Gr. dapa/nh, expense: cf. dei=pnon; R. da-, Gr. dai/w, to distribute; Sanscr. dapajami, to cause to divide, a solemn feast for religious purposes, a sacrificial feast (before beginning to till the ground; the Greek prohro/sia, made in honor of some divinity, in memory of departed friends, etc. Thus distinguished from epulae, a meal of any kind: convivium, a meal or feast for company; epulum, a formal or public dinner, v. h. v.).
I Prop.: dapem pro bubus piro florente facito... postea dape facta serito milium, panicum, alium, lentim, Cato R. R. 131 and 132; id. ib. 50 fin.: pro grege, an offering for the protection of the flock, Tib. 1, 5, 28; Liv. 1, 7 ad fin.: ergo obligatam redde Jovi dapem, Hor. Od. 2, 7, 17: nunc Saliaribus Ornare pulvinar deorum Tempus erat dapibus, id. ib. 1, 37, 4: sollemnis dapes et tristia dona, Verg. A. 3, 301.
II Transf. by the poets and post-Augustan prose-writers beyond the sphere of religion, and used of every (esp. rich, sumptuous) meal, a feast, banquet, in the sing. and plur. (in Verg. passim, in Tibul. in this signif. only plur.).—
(a) Sing.: ne cum tyranno quisquam... eandem vescatur dapem, Att. ap. Non. 415, 25 (v. 217 Ribbeck): quae haec daps est? qui festus dies? Liv. Andr. ap. Prisc. p. 752 P. (transl. of Hom. Od. 1, 225: ti/s dai+/s, ti/s de\ o(/milos o(/d' e)/pleto); so Catull. 64, 305; Hor. Od. 4, 4, 12; id. Epod. 5, 33; id. Ep. 1, 17, 51: of a simple, poor meal, Ov. H. 9, 68; 16, 206. Opp. to wine: nunc dape, nunc posito mensae nituere Lyaeo, Ov. F. 5, 521; cf. so in plur., id. M. 8, 571; Verg. A. 1, 706.—
(b) Plur.: Tib. 1, 5, 49; 1, 10, 8; Verg. E. 6, 79; id. G. 4, 133; id. A. 1, 210 et saep.; Hor. Od. 1, 32, 13; id. Epod. 2, 48; Ov. M. 5, 113; 6, 664; Tac. A. 14, 22 et saep.: humanae, human excrement, Plin. 17, 9, 6, § 51.

2. daps — Walde–Hofmann

daps, -is f. (meist Pl.) „Mahl, Schmaus, bes. Opfermahl" (s. Wissowa Rel. 410, Meillet Esq. hist. lat. 78; seit Liv. Andr., -alis seit Cato, -äticus [nach cen-, dön-äticus) Nov., Paul. Fest; wohl verderbt -et „edwyelra“ CL): als , Ausgeteiltes, Portion" (vgl. baíc „Portion, Mahl, Opfer“ und unter céna): gr. dandvn f. „Aufwand“, ddravog „verschwenderisch“, banavdu „wende auf, verschwende", faktitiv „richte zugrunde“ … — [Walde–Hofmann, s.v. daps, p. 355]

In the wild

6 of 224 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. daps (scan p. 188; entry #2912).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. daps (scan pp. 355-358; entry #881). Root candidates: *do-, *di-, *iip-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.