LOGOI

The corpus record — Latin

madefacio

madefacio

to make wet, to wet, moisten, to soak, drench, water

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Medicamina faciei femineae 1 · 16.31/10k
  • Divus Vespasianus 1 · 3.13/10k
  • Elegiae 3 · 2.43/10k
  • Panegyricus de sexto consulatu Honorii Augusti 1 · 2.4/10k
  • Psychomachia 1 · 1.67/10k
  • Res Rustica, Books I-IX 11 · 1.4/10k
  • Carmina 3 · 1.34/10k
  • De Medicina 12 · 1.17/10k
  • Metamorphoses 8 · 1.03/10k
  • Naturalis Historia 33 · 0.83/10k
  • Epistulae, Books VIII-IX 1 · 0.79/10k
  • Ars Amatoria 1 · 0.67/10k

Densest 12 of 21 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

mădĕfăcĭo — Lewis & Short

mădĕfăcĭo, fēci, factum, 3,

I v. a.; in pass.: mădĕfīo, factus, fĭĕri madeo, facio, to make wet, to wet, moisten, to soak, drench, water, etc.
I In gen.: lanam aceto et nitro, Plin. 32, 7, 25, § 77: amarantus madefactus aquā revirescit, id. 21, 8, 23, § 47: radix in vino madefacta, id. 26, 6, 15, § 29: spongiam (opp. exprimere), Suet. Vesp. 16: ne libelli madefierent, id. Caes. 64: imbuti sanguine gladii, vel madefacti potius, Cic. Phil. 14, 3, 6; cf.: Graeciam madefactum iri sanguine, id. Div. 1, 32, 68; Verg. A. 5, 330: caules, to soak, steep, Plin. 25, 6, 31, § 68: terram suo madefecit odore, steeped, Ov. M. 4, 253.—Poet.: caris vellera sucis bis madefacta, i. e. dyed, Tib. 4, 2, 16.—
II In partic., to drench with wine, to intoxicate, make drunk (poet. and in post-class. prose): eo vos vostrosque adeo pantices madefacitis, quom ego sim hic siccus, * Plaut. Ps. 1, 2, 51: multo madefactus Iaccho, Col. poët. 10, 309: poculis amplioribus madefacit, Amm. 15, 3, 7; cf.: molli luxu madefacta (membra), Sil. 12, 18.

In the wild

6 of 87 attestations shown.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.