LOGOI

The corpus record — Latin

Raptim

Raptim

in a rush

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32 - 31 7 · 5.54/10k
  • Ab urbe condita, books 21-25 - 21 8 · 5.14/10k
  • Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32 - 32 5 · 4.69/10k
  • Nero 3 · 3.84/10k
  • Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42 - 42 6 · 3.57/10k
  • Ab Urbe Condita, books 26-27 - 27 6 · 3.45/10k
  • Ab urbe condita, books 21-25 - 23 5 · 3.4/10k
  • Tacitus 1 · 3.24/10k
  • Ab urbe condita, books 26-30 - 30 4 · 2.95/10k
  • Domitianus 1 · 2.91/10k
  • Appendix Vergiliana 1 · 2.88/10k
  • Cathemerina 2 · 2.72/10k

Densest 12 of 64 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. raptim — de Vaan

raptim 'in a rush' (Lucr.+), rapmator 'pillager' (Varro+); abripere 'to snatch away, kidnap' (P1.+), arripere 'to grasp, get hold of (PL+)> corripere 'to grab, hurry off rapum (P1.+), deripere 'to tear off, pull down' (Pl>), dnipere 'to tear to pieces, run after' (P1.+), eru/ipere 'to seize away* (P1.+), iproripere 'to snatch forth, rush forth1 (P1.+), surru/ipere, surpere 'to steal* (P1.+), subreptTcius 'stolen* … — [de Vaan, s.v. raptim, p. 527]

2. raptim — Lewis & Short

raptim, adv.raptus, from rapio,

I by snatching or hurrying away, i. e.,
I Violently, greedily, rapaciously (very rare): ludunt raptim pila, Nov. ap. Non. 96, 20: semine raptim avium fame devorato, Plin. 17, 14, 22, § 99.—Far more freq. and class.,
II Hastily, suddenly, speedily, hurriedly: mittere, Lucr. 1, 662: haec scripsi raptim, ut, etc., Cic. Att. 2, 9, 1: cui donet inpermissa raptim Gaudia, Hor. C. 3, 6, 27: aliquem sequi, Liv 26, 5: omnia raptim atque turbate aguntur, Caes. B. C. 1, 5; cf.: raptim omnia praepropere agendo, Liv. 22, 19: praecipitata raptim consilia, id. 31, 32: proelium inire raptim et avide, id. 9, 35: ignis raptim factus, id. 21, 14: agmen ducere, Curt. 5, 13, 1; Tac. A. 1, 56: illa levem fugiens raptim secat aethera pennis, swiftly flying, Verg. G. 1, 409: fruaris tempore raptim, Hor. Ep. 2, 2, 198 et saep. (old form raptē, Ven. Fort. Vit. S. Mart. 4, 651).

In the wild

6 of 281 attestations shown.

Where it came from

  • de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. raptim (scan pp. 527-528; entry #1466). Root candidates: *erp-, *rap-, *rep-.

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.