LOGOI

The corpus record

λοιδορ-έω

loidoreo

to slander, abuse, reprove, revile

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 87 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. λοιδορέω · loidoreō — Beekes

λοιδορέω [v.] ‘to slander, abuse, reprove, revile’ (Pi., LA). «ἦν *VAR Aor. λοιδορῆσαι. *COMP Sometimes with prefixes like ἀπο-, ovv-, Mpoo-. *DER λοιδορία ‘slander’ (Att.); also λοιδόρ-ησις (Pl., LXX), -ησμός (Ar.), -ημὰ (Arist., Plu.), -npatiov (Ar.); -ητικός ‘abusive’ (Arist.), τιστής CH.) as an explanation of κόβειρος (after ἀγωνιστής, etc.); as a back-formation λοίδορος ‘abusive, slanderer’ (E. Cyc. 534, … — [Beekes, s.v. λοιδορέω, p. 916]

2. λοιδορέω · loidoreō — Chantraine

λοιδορέω : «injurier, insulter, invectiver» (Pi, ion.- att., etc.), aor. -nox, ἔ, -ἥσω, parf. λελοιδόρηκα (PL Phar. 241 6); également ἀπο-, προσ-, ouv-, tous tardifs. Formes nominales : λοιδορία «injure, insulte » (Th., att., etc.) ; noms d'action : λοιδόρησις «injure, insulte » (PL. Lois 967 ©, LXX); -nou6c «échange d’injures » (Ar. Gr. 758), -muax «insulte, moquerie » (Arist., Plu.), -nuériov (Ar. fr. 90), -nrixés … — [Chantraine, s.v. λοιδορέω, p. 662]

3. λοιδορέω · loidoreō — Frisk

λοιδορέω, Aor. λοιδορῆσαι, vereinzelt mit Präfix wie dro-, συν-» προσ-, "schmähen, schimpfen, schelten, lästern’ (Pi., ion. att.). — Davon λοιδορία “Schmähung, Lästerung’ (att.); auch λοιδόρ-ησις (Pl, LXX), -ησμός (Ar.), -nua (Arist., Plu.), -ημάτιον (Ar.); -nrıxös “schimpfend’ (Arist. u. a.), -ἰστής H. als Erklärung von κόβειρος (Ἐλοιδορίξω; nach ἀγωνιστής u. a.); dazu als Rückbildung λοίδορος “schimpfend, der … — [Frisk, s.v. λοιδορέω, p. 1106]

4. λοιδορ-έω · loidor-eō — LSJ

abuse, revile, rebuke, reproach, rail at one another, reviling, reviled, rebuked

abuse, revile, τινα Hdt. 3.145; θεούς Pi. O. 9.37, cf. Ar. Nu. 1140, X. An. 3.4.49, BGU 1007.6 (iii B. C.), etc.: abs., E. l.c., etc.; sts. simply, rebuke, X. Cyr. 1.4.9; οἶνον εἰς ἐπίνοιαν λ. Ar. Eq. 90, cf. Plu. Apophth.reg. 2.175b (Pass.): with neut. Adj., ἐμαυτὸν πόλλʼ ἐλοιδόρησα E. Hel. 1171; οὐδὲν οὐδένα λ. Pl. Tht. 174c; λ. ἔνια Arist. EN 1128a31: with a predicate added, [τὴν Τύχην] λ. τυφλήν reproach fortune as blind, Plu. Fort. 2.98a:—Med., rail at one another, Antipho 2.1.4, Ar. Ra. 85

II rail at, use, reproaches

Med. with aor. Pass. in act. sense, c. dat. pers., rail at, τινι Ar. Eq. 1400, Pl. 456, Ec. 248, Pl. R. 395d, etc.; also λ. ἐπί τινι X. Ages. 7.3; τινος Ach.Tat. 1.6; εἴς τινα Luc. Anach. 22; πρός τινα LXX Ex. 17.2: c. acc. cogn., πάντα τὰ αἰσχρὰ λοιδορέονται, ὅτι . . they use all kind of foul reproaches, saying that . . , Hdt. 4.184; λοιδορίαν ἣν ἐλοιδορήθη Κρατίνῳ περὶ τούτων D. 21.132. —Act. never has dat. exc. in later Gr., LXX Ex. 17.2, 2 Ma. 12.14, Epict. Ench. 34, Ant.Lib. 22.5; in And. 1

In the wild

6 of 226 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. λοιδορέω (scan p. 916; entry #3794).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. λοιδορέω (scan p. 662; entry #4891).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. λοιδορέω (scan p. 1106; entry #3617).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λοιδορ-έω →