LOGOI

The corpus record

μέσᾰβον

mesabon

strap

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. μέσαβον · mesabon — Beekes

μέσαβον [n.] ‘strap’, fixing the pole to the middle of the yoke. 934 μέσακλον *VAR Hes. Op. 469 -wv, probably gen.pl; μεσσαβα [pl.] (Call); μεσάβοιον, vl. -ό- (Poll. 1,252). *DER μεσσαβόω [v.] ‘to yoke (the horses)’ (Lyc.). *ETYM Analyzed as an hypostasis from (ἐν) μέσῳ βοῶν ‘between the oxen’, with a thematization like in ἑκατόμ-βη (μεσάβοιον based on ἐννεάβοιον, etc.). However, the compositional vowel -a- … — [Beekes, s.v. μέσαβον, p. 984]

2. μέσαβον · mesabon — Frisk

μέσαβον n. (-οςῖ Hes. Op. 469 im Gen. pl. -wr), pl. μέσσαβα (Kall.); μεσάβοιον, v.1l. -6- (Poll. 1, 252) “Riemen, der den Pflugbaum an die Mitte des Jochs festband’ ; davon μεσσαβόω — [Frisk, s.v. μέσαβον, p. 1184]

3. μέσᾰβον · mesabon — LSJ

leathern strap

leathern strap, by which the middle of the yoke was fastened to the pole, Hes. Op. 469: Ep. pl. μέσσαβα Call. Fr. 513 (expld. by Sch. Hes. as αἱ τοῦ ζυγοῦ γλυφαί): also masc. μέσαβοι Tz. ad Hes. l.c.:—v.l. μεσάβοιον, Poll. 1.252.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μέσᾰβον (scan pp. 984-985; entry #4028).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. μέσᾰβον (scan p. 1184; entry #3831).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μέσᾰβον →