LOGOI

The corpus record

παρα-στάτης

parastates · ὁ

one who stands by

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

παρα-στάτης · para-statēs — LSJ

one who stands by, near, defender

one who stands by or near, defender, φρουροὶ καὶ π. πυλῶν E. Rh. 506.

II oneʼs comrade on the flank

oneʼs comrade on the flank (opp. προστάτης, front-rank-man, ἐπιστάτης, rear-rank-man), τὸν ἑωυτοῦ π. Hdt. 6.117, cf. X. Cyr. 3.3.59, 8.1.10 ; παρήγγειλε τοὺς ἐπιστάτας μεταβαίνειν εἰς παραστάτην Polyaen. 2.10.4.

2 comrade, assistant, supporter

generally, comrade, Pi. N. 3.37, A. Pers. 957 (lyr.), Hdt. 6.107 (pl.), S. Ant. 671, etc. ; the ephebi were bound by oath μὴ καταλείπειν τὸν π., Poll. 8.105, cf. Arist. EN 1130a30, Stob. 4.1.48 ; of a horse, π. ἐν μάχαις Babr. 76.3 : hence, assistant, supporter, δίκης E. Fr. 295 ; of the gods, π. ἀγαθοὺς καὶ συμμάχους X. Cyr. 3.3.21 ; esp. of the Dioscuri, Trag.Adesp. 14.

3 right-, left-hand-man

right- or left-hand-man in a chorus when drawn up in order, Arist. Pol. 1277a12, Metaph. 1018b27.

4 official of a collegium

official of a collegium, IG 14.925 (Portus).

III the ministers of the Eleven

the ministers of the Eleven at Athens, AB 296, Phot., EM 652.16.

IV testicles, epididymis

Medic., οἱ π. testicles, Ph. 1.45, Ath. 9.395f, etc. : personified, in dual, Pl.Com. 174.13 ; also, of the epididymis, Hp. Oss. 14, cf. Gal. 19.128.

2

of the σπερματικοὶ πόροι, π. ἀδενοειδεῖς, κιρσοειδεῖς, Herophil. ap. Gal. UP 14.11, cf. Ruf. Onom. 185, Gal. 4.643.

3

in sg., = ὀστέον ὑοειδές, Herophil. ap. Poll. 2.202 and Ruf. Onom. 155.

V pieces of wood to

in a ship, pieces of wood to stay the mast, IG 2(2).1606.36, 1607.5,15,78, 1611.38 : dual παραστάτα ib. 1608.34.

VI outer vertical standard

outer vertical standard in plinth of torsion-engine, Ph. Bel. 55.10, Hero Bel. 91.10.

In the wild

6 of 18 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about παρα-στάτης →