1. σηπία · sēpia — Beekes
σηπία [f.] ‘squid’ (Hippon., Epich, Ar, Arist.).
eVAR Ion. -it). ᾿ *DER Diminutives σηπείδιον (Hp., com., Arist.), -ἰδάριον [n.] (Philyll.), -ἰάς [6] ‘squid’ (Nic.), -ίον or -etov [n.] ‘Os sepiae, bone of the cuttlefish, pounce’ (Arist.). 1324 σήπομαι *ETYM The formation of this word is unclear. Normally, words in -ia are abstracts, which does not match this word’s meaning. A connection with σήπομαι ‘to rot’ … — [Beekes, s.v. σηπία, p. 1374] 2. σηπία · sēpia — Chantraine
σηπία : f. «seiche » (Hippon., Épich., Ar., Arist., etc.). Dérivés : dimin. σηπίδιον (Hp., com., Arist.), -Ἰδάριον (Philyll.) ; dérivés σηπίον ou σήπιον (et -etov) «os de seiche» (Arist.), σηπιάς f. id. (Nic). Voir Thompson, Fishes s.u. Le lat. a emprunté sépia. Grec moderne σηπία. Et.: Obscure. Le suffixe féminin -{(& dans un nom d'animal étonne Frisk, qui évoque cependant ταινία. On est tenté de rapprocher σήπομαι … — [Chantraine, s.v. σηπία, p. 1018]
3. σηπία · sēpia — Frisk
σηπία, ion. -/n f. “"Tintenfisch’ (Hippen., Epich., Ar., Arist. u.a.). — Davon die Deminutiva onn-töor (Hp., Kom., Arist.), -ἰδάριον n. (Philyll.); auch -vas f. “ds. (Nik.); -tor od. «εἰον τι. "Os sepiae, Blackfischbein, Schulp’ (Arist.). — Bildung und Herkunft dunkel. Der Form nach zu den Abstrakta auf -/a stimmend, steht σηπία unter den Fisch- und sonstigen Tiernamen ziemlich vereinzelt da (man hätte vielmehr … — [Frisk, s.v. σηπία, p. 1668]