LOGOI

The corpus record

ὑπερβάλλω

uperballo

throw over

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 95 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ὑπερβάλλω · hyperballō — LSJ

throw over, beyond a mark, overshoot, beat, in throwing

throw over or beyond a mark, overshoot, ὑπέρβαλε σήματα πάντων Il. 23.843; τόσσον παντὸς ἀγῶνος (sc. σήματα) ὑπέρβαλε ib. 847; δουρὶ ὑ. Φυλῆα beat him in throwing with it, ib. 637.

2 force, over

ὅτε μέλλοι ἄκρον [λόφον] ὑπερβαλέειν force the stone over the top, Od. l.c.

3 run beyond, overrun

intr., run beyond, overrun the scent, of hounds, X. Cyn. 6.20.

4 outstrip, pass

outstrip or pass, in racing, τινας S. El. 716.

5 throw, over

Med., throw a stone over oneʼs head, SIG 1071 (Olympia).

II

in various metaph. senses:

1 outdo, excel, surpass, overpower

outdo, excel, surpass, overpower, δέδοικα μὴ πρὶν πόνοις ὑπερβάλῃ με γῆρας E. Fr. 453.5 (lyr.): c. gen., Pi. Fr. 33; βροντῆς ὑπερβάλλοντα κτύπον A. Pr. 923.

2 go beyond, exceed, exceed 100 years, delay longer than, exceed, exceed, exceed, in

go beyond, exceed, μήτʼ ἄρʼ ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτʼ ἀπολείπων Hes. Op. 489; ὑ. πόσιος μέτρον Thgn. 479; τὴν τοῦ μετρίου φύσιν Pl. Plt. 283e; ὑ. τὰ ἱκανά X. Hier. 4.8: of Time, ὑ. ἑκατὸν ἔτεα exceed 100 years, in age, Hdt. 3.23; ὑ. τὰς τρεῖς ἡμέρας delay longer than . . , Hp. VC 14; ὑ. τὸν χρόνον exceed the time, i. e. be too late, X. HG 5.3.21; ὑ. τὸν καιρόν exceed reasonable bounds, Democr. 235, D. 23.122: in number, intensity, etc., ἡδοναὶ ὑ. λύπας Pl. Lg. 734b, cf. Prt. 356b (Pass.): c. da

b

c. gen. pro acc., ἆρα λύπῃ ὑ. τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθαι; Id. Grg. 475c, cf. Lg. 734a; ὑ. τῆς συμμετρίας Arist. Pol. 1284b8, cf. HA 503b22.

3 exceed, are in excess, exceed all bounds

abs., exceed, αἱ μέσαι ἕξεις πρὸς μὲν τὰς ἐλλείψεις ὑπερβάλλουσι compared with their defects are in excess, Id. EN 1108b17; exceed all bounds, A. Pers. 291, E. Ba. 785, Th. 7.67, Pl. Tht. 180a; οὐχ ὑπερβαλών keeping within bounds, Pi. N. 7.66; μή νυν ὑπέρβαλλʼ, ἀλλʼ ἐναισίμως φέρε E. Alc. 1077: c. dat. modi, ὑ. τῇ μοχθηρίᾳ Ar. Pl. 109; ἀδυναμίᾳ τοῦ δοξάσαι Pl. Tht. 192c, cf. X. Mem. 4.3.7; ἀνοίᾳ D. 8.16.

b exceeding, excessive, an over-high estate, extremes, such part, as goes beyond that, overpowering

freq. in part. ὑπερβάλλων, ουσα, ον, exceeding, excessive, ὑ. δαπάνη X. Hier. 11.2; ἡδονή, ἔπαινοι, Pl. R. 402e, Phdr. 240e; θεάματα ταῖς δαπάναις ὑ. Isoc. 4.45, cf. Pl. Lg. 899a; οἱ ὑπερβάλλοντες, opp. οἱ καταδεέστεροι, Isoc. 9.13; τὰ ὑ. an over-high estate, E. Med. 127 (anap.); φεύγειν τὰ ὑ. ἑκατέρωσε extremes, Pl. R. 619a; τὸ ὑ. αὐτῶν such part of them as goes beyond that, Th. 2.35; οἱ ὑ. [λόγοι], title of work by Thrasymachus (Fr. 7), perh. overpowering arguments.

4 overbid, outbid, overbid, go on further and further, bidding more and more

overbid or outbid at auction, ἀλλήλους Lys. 22.8, POxy. 1633.5 (iii A. D.); τὸ ὑπερβάλλον the overbid, PPetr. 3p.195 (iii B. C.): abs., go on further and further, in making offers, προέβαινε τοῖσι χρήμασι ὑπερβάλλων he went on bidding more and more, Hdt. 5.51; ᾔτει τοσαῦτα ὑπερβάλλων Th. 8.56, cf. And. 1.133:— Pass., ἕνεκα τοῦ-βεβλῆσθαι τὴν οἰκίαν POxy. 513.25 (ii A. D.); v. infr. B. I.3.

5 exceedingly

Adv. ὑπερβαλλόντως exceedingly, Pl. R. 492b, Epicur. Nat. 2.2, SIG 685.36 (Crete, ii B. C.), Phld. Lib. p.7O., 2 Ep.Cor. 11.23; written ὑπερβαλόντως in IG 12(7).410.12 (Amorgos); opp. μετρίως, Isoc. 1.28.

III pass over, cross, surmount

pass over, cross mountains, rivers, and the like, πρῶνα A. Ag. 307; κορυφάς Id. Pr. 722; γῆς ὅρους E. Or. 443; τὰς Ἄλπεις εἰς τὴν Ἰταλίαν Str. 7.2.3: c. gen., θριγκοῦ τοῦδʼ ὑ. ποδί E. Ion 1321 (where Dobree suggested θριγκοὺς τούσδʼ): metaph., surmount, τάσδʼ ὑ. τύχας Id. Alc. 795.

b double

of ships, double a headland, ὑ. Μαλέην Hdt. 7.168; τὴν ἄκραν Th. 8.104.

c cross over

abs., cross over, ἐς τὴν ἄνω Μακεδονίην Hdt. 8.137, cf. X. An. 4.6.10; πρὸς τοὺς Θρᾷκας ib. 7.5.1; κατὰ λόφους τινάς ib. 6.5.7.

2 run over, beat over, overflow, boil over

of water, run over, beat over, c. gen., ὑπερβάλλει δὲ θάλασσα ἀμφοτέρων τοίχων Thgn. 673; of rivers, overflow, τὰς ἀρούρας Hdt. 2.111: abs., of a kettle, boil over, Id. 1.59; of the sea, ἢν δʼ ὑπερβάλῃ . . πόντος E. Tr. 691.

3 to be very hot

of the sun, to be very hot, Hdt. 4.184.

4 exceed

exceed, i. e. overlap, a base, Euc. 6.29; cf. ὑπερβολή IV.—Note, the case that follows is almost always the acc.; the gen. occurs in a few exceptional instances, v. supr. II.2 b, III.1 and 2.

B outdo, overcome, conquer, to be conqueror

Med., with pf. Pass., = A. II, outdo, overcome, conquer, τινα Hdt. 5.124, Ar. Eq. 758 (lyr.), Nu. 1035; τὴν βασιλέος δύναμιν Hdt. 8.24; μάχῃ ὑ. τινά E. Or. 691; φίλτροις ὑ. τινά S. Tr. 584, cf. Ar. Eq. 413: abs., to be conqueror, Hdt. 6.9, 7.168.

2 exceed, surpass

exceed, surpass, τινα D. 19.342, etc.; τοὺς ἀπʼ αἰῶνος OGI 542.11 (Ancyra, ii A. D.); πάντας τῷ ὕψεϊ καὶ τῷ μεγάθεϊ Hdt. 2.175, cf. 110; τινὰ ἀναιδείᾳ Ar. Eq. 409; θωπείαις ib. 890; εἴς τι Pl. Criti. 115d; ἔν τινι Str. 1.1.2.

b surpass all, overpowering, excellent, surpassing

δόσι χρημάτων ὑ. surpass all, Hdt. 1.61; ἀρετῇ Id. 9.71; ὑπερβαλλόμενος πλήθεϊ with overpowering numbers, Id. 3.21: pf. part. Pass., ὑπερβεβλημένη γυνή an excellent, surpassing woman, E. Alc. 153; φύσις ὑπερβεβλ. Pl. R. 558b; ταφῆς τῆς μὲν ὑπερβεβλ., τῆς δὲ ἐλλειπούσης Id. Lg. 719d: c. gen., γόγγροι τῶν παρʼ ἡμῖν ὑπερβεβλ. κατὰ τὸ μέγεθος Str. 3.2.7.

3 overbid, outbid

overbid, outbid (v. supr. A. II.4), τινὰ χρήμασιν Pl. Phdr. 232c, cf. X. Cyr. 5.3.32.

4 outflank

outflank, τὸ κέρας τῶν πολεμίων Ascl. Tact. 10.2, cf.18.

II put off, postpone, they let, pass, delay, linger

put off, postpone, τὴν ἀπόδοσιν Hdt. 4.9; τὴν συμβολήν Id. 9.45; εἰς ἄλλον καιρόν Phld. Rh. 1.223S.; but ἢν ὑπερβάλωνται ἐκείνην τὴν ἡμέραν . . συμβολὴν μὴ ποιεύμενοι if they let that day pass without fighting, Hdt. 9.51: abs., delay, linger, Id. 3.71, 76, 7.206; εἰς αὖθις ὑπερβαλέσθαι Pl. Phdr. 254d, cf. Arist. Rh.Al. 1420a8, 1438b6.

In the wild

6 of 320 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὑπερβάλλω →