LOGOI

The corpus record

αἰτία

aitia

{ou αἴτιος) a fourni en outre quelques dérivés nominaux : αἰτιώδης «<causals (ph

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 175 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. Αἰτία · Aitia — Chantraine

Αἰτία {ou αἴτιος) a fourni en outre quelques dérivés nominaux : αἰτιώδης «

2. Αἰτία · Aitia — Chantraine

Αἰτία, etc., subsistent en grec moderne. Ei.: Du thème Ἑαΐτος attesté dans ἕξαιτος, de αἴνυμαι «prendre », οἵ, aussi αἶσα, ont été tirés d'une part αἰτέω vouloir prendre, réclamer sa part», d'autre part αἴτιος «qui a part à », d’où « responsable » et le développement juridique et philosophique de αἰτία «cause» et «accusation » {on cite un développement juridique assez différent dans av. aëta « faute, punition »). Le … — [Chantraine, s.v. Αἰτία, p. 55]

3. αἰτί-α · aiti-a — LSJ

responsibility, guilt, blame, accusation, responsibility for, to be accused, of, by, a charge, guilty, the fault, guilt

responsibility, mostly in bad sense, guilt, blame, or the imputation thereof, i.e. accusation, first in Pi. O. 1.35 and Hdt., v. infr. (Hom. uses αἴτιος):—Phrases: αἰτίαν ἔχειν bear responsibility for, τινός A. Eu. 579, S. Ant. 1312; but usu. to be accused, τινός of a crime, φόνου Hdt. 5.70: c. inf., Ar. V. 506; foll. by ὡς . . , Pl. Ap. 38c; by ὡς c. part., Id. Phdr. 249d; ὑπό τινος by some one, A. Eu. 99, Pl. R. 565b: reversely, αἰτία ἔχει τινά Hdt. 5.70, 71; αἰ. φεύγειν τινός S. Ph. 1404; ἐν

2 invective

in forensic oratory, invective without proof (opp. ἔλεγχος), D. 22.23, cf. 18.15.

3 the credit, are reputed, are reputed, reputation

in good sense, εἰ . . εὖ πράξαιμεν, αἰτία θεοῦ the credit is his, A. Th. 4; διʼ ὅντινα αἰτίαν ἔχουσιν Ἀθηναῖοι βελτίους γεγονέναι are reputed to have become better, Pl. Grg. 503b, cf. Alc. 1.119a, Arist. Metaph. 984b19; ὧν . . πέρι αἰτίαν ἔχεις διαφέρειν in which you are reputed to excel, Pl. Tht. 169a; οἳ . . ἔχουσι ταύτην τὴν αἰ. who have this reputation, Id. R. 435e, cf. And. 2.12; αἰτίαν λαμβάνειν Pl. Lg. 624a.

4 expostulation

expostulation, μὴ ἐπʼ ἔχθρᾳ τὸ πλέον ἢ αἰτίᾳ Th. 1.69.

II cause, for the sake of, cause, accusation

cause, διʼ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν Hdt. Prooem., cf. Democr. 83, Pl. Ti. 68e, Phd. 97a sq., etc.; on the four causes of Arist. v. Ph. 194b16, Metaph. 983a26:—αἰ. τοῦ γενέσθαι or γεγονέναι Pl. Phd. 97a; τοῦ μεγίστου ἀγαθοῦ τῇ πόλει αἰτία ἡ κοινωνία Id. R. 464b:—dat. αἰτίᾳ for the sake of, κοινοῦ τινος ἀγαθοῦ Th. 4.87, cf. D.H. 8.29:—αἴτιον (cf. αἴτιος II.2) is used like αἰτία in the sense of cause, not in that of accusation.

III occasion, motive, a theme

occasion, motive, αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε gave them a theme for song, Pi. N. 7.11; αἰτίαν παρέχειν Luc. Tyr. 13.

IV head, category

head, category under which a thing comes, D. 23.75.

V case in dispute

case in dispute, ἡ αἰ. τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός Ev.Matt. 19.10.

In the wild

6 of 1,224 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. αἰτία (scan p. 55; entry #258).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about αἰτία →