LOGOI

The corpus record — Latin

inaro

inaro · v. a

to plough in

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ĭn-ăro — Lewis & Short

ĭn-ăro, āvi, ātum, 1, v. a.,

I to plough in, cover by ploughing.
I Lit.: sarmenta, Cato, R. R. 37, 3: fabalia pro stercore, Varr. R. R. 1, 23. 3; cf.: disjectum fimum, Col. 2, 5, 2: semina abjecta, Plin. 18, 18, 47, § 169: arbores, Col. 2, 2, 11. —
II Transf.
A To plough, till, cultivate: solum, Plin. 18, 14, 36, § 136: agrum, Dig. 43, 23, 9.—
B To enter or write in a list, Commod. 70, 15.—
C To mark: stigmatibus vultum, Ambros. Exhort. Virg. 12, § 83.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.