LOGOI

The corpus record — Latin

madeo

madeo

to be wet

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Dittochaeon 1 · 8.17/10k
  • Ephemeris id est totius diei negotium 1 · 7.71/10k
  • de raptu Proserpinae 5 · 7.17/10k
  • Panegyricus dictus Probino et Olybrio consulibus 1 · 5.88/10k
  • Elegiae 6 · 4.86/10k
  • Epithalamium de nuptiis Honorii Augusti 1 · 4.57/10k
  • Hercules 3 · 3.94/10k
  • Octavia 2 · 3.82/10k
  • Commemoratio professorum Burdigalensium 1 · 3.81/10k
  • de bello Gildonico 1 · 3.16/10k
  • Hamartigenia 2 · 3.13/10k
  • Mostellaria 3 · 3.12/10k

Densest 12 of 77 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. madeo — de Vaan

madeo 'to be wet' [v. Π; pf madin\ (PL+) Derivatives: madidus 'sodden, soaked, drunk' (Naev.+), madulsa 'state of drunkenness' (P1.+); madefacere 4to make wet, soak' (Cato+), madefactare 'to soak' (PL),permadefacere 'to soak thoroughly' (PL); commadere 'to become tender' (Cato). Pit. *madre-. PIE *mh2d-ehr 'to be wet'. IE cognates: Skt. madati 'to rejoice, get intoxicated', OAv. mada- 'intoxication', YAv. maSaite … — [de Vaan, s.v. madeo, p. 372]

2. mădĕo — Lewis & Short

mădĕo, ŭi, ēre, v. n.Gr. mada/w, to drip; cf. Sanscr. mad-, to be merry; Gr. masto/s and mesto/s,

I to be wet or moist, to drip or flow with any thing (class.).
I Lit.
A In gen.: natabant pavimenta vino, madebant parietes, Cic. Phil. 2, 41, 105: Persae unguento madent, Plin. 13, 1, 1, § 3: plurima fuso Sanguine terra madet, Verg. A. 12, 690: vere madent udo terrae, id. G. 3, 429: radix suco madet, Plin. 22, 12, 14, § 29: lacrimis madent genae, are moistened, bedewed, Ov. A. A. 3, 378: cruore maduit, id. M. 13, 389: nec umquam sanguine causidici maduerunt rostra pusilli, Juv. 10, 121: metu, to sweat or melt with fear, Plaut. Most. 2, 1, 48.—
B In partic.
1 To be drenched with wine, to be drunk, intoxicated: membra vino madent, Plaut. Truc. 4, 4, 2: ecquid tibi videor madere? id. Most. 1, 4, 7: madide madere, id. Ps. 5, 2, 7: festā luce madere, Tib. 2, 1, 29. —Poet.: tardescit lingua, madet mens, Nant oculi (of a drunken man), his senses fail, Lucr. 3, 479.—
2 To be softened by boiling, to be boiled, sodden (mostly in Plaut. and Verg.): jam ergo haec madebunt, faxo, Plaut. Men. 2, 2, 51: collyrae facite ut madeant et colyphia, id. Pers. 1, 3, 12: ut, quamvis igni exiguo, properata maderent, Verg. G. 1, 196: comedam, inquit, flebile nati sinciput Pharioque madentis aceto, Juv. 13, 85; cf.: commadeo, madesco.—
II Transf., to be full of, to overflow with, to abound in any thing (poet. and in post-Aug. prose): madeant generoso pocula Baccho, be filled up to the brim, Tib. 3, 6, 5: madent fercula deliciis, Prop. 4 (5), 4, 76. Caecubae vites in Pomptinis paludibus madent, Plin. 17, 4, 3, § 31: arte madent simulacra, Lucr. 4, 792: quamquam Socraticis madet Sermonibus, is full of, familiar with, Hor. C. 3, 21, 9; cf.: cujus Cecropia pectora voce madent, i. e. perfectly versed in the Greek language, Mart. 7, 69, 2. —Hence, mădens, entis, P. a.
A Lit., wet, moist.
1 In gen.: madentes spongiae, Plin. 9, 45, 69, § 149: campi, wet, marshy (corresp. to paludes), Tac. H. 5, 17: vestis madens sanguine, dripping, Quint. 6, 1, 31: nix sole madens, i. e. melting, Ov. H. 13, 52: umor sudoris per collum, flowing, Lucr. 6, 1187: crinis, flowing, abundant, Verg. A. 4, 216: Auster, i. e. rainy, Sen. Herc. Oet. 71; so, bruma, Mart. 10, 5, 6: deus, i. e. Neptune, Stat. S. 4, 8, 8: Lamiarum caede, reeking with, Juv. 4, 154.—
2 In partic., drunk, intoxicated: mersus vino et madens, Sen. Ep. 83; so absol.: distentus ac madens, Suet. Claud. 33; cf.: ille meri veteris per crura madentia torrens, Juv. 6, 319.—
B Transf., full, filled, imbued with something: jure madens, full of, i. e. skilled in law, Mart. 7, 51, 5: intercutibus ipsi vitiis madentes, full of, Gell. 13, 8 fin.: cui felle nullo, melle multo mens madens, Aus. Prof. 15.

In the wild

6 of 246 attestations shown.

Where it came from

  • de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. madeo (scan p. 372; entry #979). Root candidates: *madre-, *meh2d-, *mad-.

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.