LOGOI

The corpus record — Latin

manipulus

manipulus

a handful, a bundle

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 46 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. mănĭpŭlus — Lewis & Short

mănĭpŭlus (sync. mănīplus, in poets;

plur.:
I inter manipula, Spart. Hadrian. 10), i, m. manus-pleo, plenus, a handful, a bundle.
I Lit.: de his (herbis) manipulos fieri, Varr. R. R. 1, 49: manipulos obligare, Col. 11, 2, 40: vincire, id. 2, 19, 2: alligari, Plin. 18, 28, 67, § 262: filicumque maniplis Sternere humum, Verg. G. 3, 297: nexos deferre maniplos, Col. 10, 315: maniplos solvere, the bundles of hay, Juv. 8, 153.—
II Transf.
A = a(lth=res, pieces of metal held in the hand during gymnastic exercises, to increase the momentum of a leap or stroke, Cael. Aur. Tard. 5, 2, 38.—
B Because the ancient Romans adopted a pole, with a handful of hay or straw twisted about it, as the standard of a company of soldiers; in milit. lang., a certain number of soldiers belonging to the same standard, a company, maniple; generally applied to infantry, and only by way of exception to cavalry: miles pulcre centuriatus est expuncto in manipulo, Plaut. Curc. 4, 4, 29: pertica suspensos portabat longa maniplos: Unde maniplaris nomina miles habet, Ov. F. 3, 117: adeo ut iidem ordines, manipulique constarent, Caes. B. C. 2, 28: manipulos laxare, id. B. G. 2, 25: continere ad signa manipulos, id. ib. 6, 33: in legione sunt manipuli triginta, Gell. 16, 4, 6.—Of cavalry: infrenati manipli, Sil. 4, 316: App. M. 9, p. 221, 5.—Comically: manipulus farum, a troop, band, Ter. Eun. 4, 7, 6.

2. manipulus — Walde–Hofmann

manipulus (-plus Daktyliker, Inschr.), -i m. „eine Handvoll; ein (mit der Hand gegriffenes) Bündel; Hanteln der Turner; Soldatenabteilung (der dritte Teil einer Kohorte, Manipel, Fähnlein)* (seit Plaut., rom. [-upulus und -uculus „Bund, Bündel”; s. zu letzterer Form und commanuculus Schulze ALL. 8, 133 = Kl, Schr. 470, Heraeus Kl. Schr. 141£.], ebenso manipellus m. „Büschel“ Cels, 5, 25, 44 [qui manü comprehendi … — [Walde–Hofmann, s.v. manipulus, p. 935]

In the wild

6 of 149 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. manipulus (scan p. 408; entry #6493).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. manipulus (scan p. 935; entry #1682). Root candidates: *manatlo-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.