LOGOI

The corpus record — Latin

Massa2

Massa2 · f

that which adheres together like dough, a lump, mass

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 37 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. massa — Lewis & Short

massa, ae, f., = ma/za,

I that which adheres together like dough, a lump, mass (poet. and post-Aug.): massa picis, Verg. G. 1, 275: salis, Plin. 31, 7, 39, § 78: lactis coacti, cheese, Ov. M. 8, 666: lactis alligati, Mart. 8, 64, 9.—Of metals: versantque tenaci forcipe massam, Verg. A. 8, 453: aeris, Plin. 34, 9, 20, § 97: chalybis, Ov. F. 4, 405: ardens, Juv. 10, 130.—Of money: tum argenti montis, non massas habet: Aetna non aeque altast, Plaut. Mil. 4, 2, 73.— Absol., of a mass of gold: contactu gleba potenti Massa fit, Ov. M. 11, 112: marmoris, a block of marble: marmor, non in columnis crustisve, sed in massa, Plin. 36, 6, 8, § 49.—Of chaos, Ov. M. 1, 70.—Of a heavy weight, Juv. 6, 421.—Of an indeterminate quantity of land, Inscr. Orell. 4360.

2. Massa — Lewis & Short

Massa, ae, m.,

I a Roman surname.
1 L. Terentius Massa, Liv. 31, 50; 40, 35. —
2 Baebius Massa, a notorious informer and sycophant, Plin. Ep. 3, 4; 7, 33; Juv. 1, 35.—
3 The name of a slave, Petr. 69.

3. massa — Walde–Hofmann

massa, -ae f. ,zusammengeknetete Masse, Klumpen; Landgut; Haufen, Masse^ (seit Plaut, rom., Demin,. massulu seit Colum., massälis [vgl. substantialis] 'Tert., massäceus Grom., massärius 'épyaarnpıdpyng’ Inschr.; commassó „häufe auf“ Verec., immassö, -äre „forme zu einer Breimasse" Isid. [vgl. rom. *admassö, Cavallin Phil. 91, 468 A. 399]: aus gr. uAZa, udZa f. „Teig aus Gerstenmehl, Fladen" ; jünger (seit LXX. G. … — [Walde–Hofmann, s.v. massa, p. 953]

In the wild

6 of 92 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. massa (scan pp. 412-413; entry #6598).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. massa (scan p. 953; entry #1715).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.