LOGOI

The corpus record — Latin

tingo

tingo · v. a

to wet

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 79 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. tingo — Lewis & Short

tingo (less correctly, tinguo), nxi, nctum, 3, v. a.root tvak-, to wet; Sanscr. tuc-; Gr. te/ggw,

I to wet, moisten, bathe with or in any liquid (class.; cf.: aspergo, irroro, imbuo).
I Lit.: tunica sanguine centauri tincta, Cic. N. D. 3, 28, 70: Lydia Pactoli tingit arata liquor, Prop. 1, 6, 32: in amne comas, id. 4 (5), 4, 24: tinget pavimentum mero, Hor. C. 2, 14, 27: Arctos Oceani metuentis aequore tingi, Verg. G. 1, 246: stridentia Aera lacu, id. ib. 4, 172: gemmam lacrimis, Ov. M. 9, 567: in undis summa pedum vestigia, id. ib. 4, 343: pedis vestigia, id. ib. 5, 592: flumine corpora, i. e. to bathe, id. ib. 12, 413: corpora lymphis, id. ib. 2, 459: in amne faces, id. R. Am. 700: (asinae) horrent ita ut pedes omnino caveant tingere, Plin. 8, 43, 68, § 169. —Poet.: in alto Phoebus anhelos Aequore tinget equos, bathe or plunge, i. e. will set, Ov. M. 15, 419: non ego te meis Immunem meditor tingere poculis, i. e. to entertain, treat you, Hor. C. 4, 12, 23.—
B In partic.
1 To soak in color, to dye, color, tinge (syn. inficio): Phocaico bibulas tingebat murice lanas, Ov. M. 6, 9; cf.: lanas vestium murice Afro, Hor. C. 2, 16, 36. — Poet.: niveam ovem Tyrio murice, Tib. 2, 4, 28: coma viridi cortice tincta nucis, id. 1, 8, 44: vestes Gaetulo murice, Hor. Ep. 2, 2, 181: vestem rubro cocco, id. S. 2, 6, 103: sanguine cultros, Ov. M. 7, 599; cf.: secures cervice, Hor. C. 3, 23, 13: ora cruore, Ov. M. 14, 237: comam, id. Am. 1, 14, 2: cutem, i. e. to paint, Mart. 1, 77, 5: tinguntur sole populi, i. e. are embrowned, Plin. 6, 19, 22, § 70: nummos, to wash copper coins with gold or silver, Dig. 48, 10, 8: globus ... candenti lumine tinctus, i. e. illuminated, Lucr. 5, 720; so, loca lumine, id. 6, 173.—
2 Of colors as objects, to produce, bring out: purpuram, Plin. 6, 31, 36, § 201; 16, 18, 31, § 77: caeruleum, id. 33, 13, 57, § 161.—
3 To baptize (late Lat.): tinctus est ab Joanne prophetā in Jordane flumine, Lact. 4, 15, 2.—
II Trop.: orator sit mihi tinctus litteris, audierit aliquid, legerit, tinctured, i. e. imbued, well furnished with, etc., Cic. de Or. 2, 20, 85: Laelia patris elegantiā tincta, id. Brut. 58, 211: verba sensu tincta, Quint. 4, 2, 117: Romano lepidos sale tinge libellos, Mart. 8, 3, 19: sales lepore Attico tincti, id. 3, 20, 9: in similitudinem sui tingit (virtus), Sen. Ep. 66, 8.—Hence, P. a. as substt.
A tingens, entis, m., a dyer: tingentium officinae, Plin. 9, 38, 62, § 133; 37, 9, 40, § 122.—
B tincta, ōrum, n., dyed or colored stuffs: tincta absint, Cic. Leg. 2, 18, 45.

2. tingö — Walde–Hofmann

tingö (älter tinguö Varro, das aber trotz Reichelt IF. 40, 49 erst nach unguö zu una für noch älteres *fengóo eingetreten ist), fina, tinctum, -ere „benetze, tränke, tauche ein; fürbe; statte aus, versehe"; spätl. ,taufe" Eccl. (seit Varro und Cic., rom. [-9-], tinctilis, -a, -um. „aufgetupft“ Ov. (Leumann -lis 63), tinctor, -órís „Färber“ (seit Firm. math., tinctóríus, -a, -um „zum Färben gehörig“ seit Plin. Val), … — [Walde–Hofmann, s.v. tingö, p. 1592]

In the wild

6 of 268 attestations shown.

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. tingö (scan p. 1592; entry #3020).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.