LOGOI

The corpus record

μέτρον

metron

measure, goal, length, size; metre

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 88 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. μέτρον · metron — Beekes

μέτρον [n.] ‘measure, goal, length, size; metre’ (Il.). <1 *meh,- ‘measure’> COMP Many compounds, eg. σύμμετρος ‘with the same measure, measured, appropriate, symmetrical’, συμμετρ-ία ‘harmony, symmetry, etc.’ (IA); περί-μετρος ‘exceeding (the measure)’ (Od.); but περί-μετρον (Hdt., Arist.), -ος [{1] (scil. γραμμή) ‘circumference’, with verbal connotation after περίοδος etc. (cf. περι-μετρέω Luc.). 940 μέτωπον *DER … — [Beekes, s.v. μέτρον, p. 990]

2. μέτρον · metron — Chantraine

μέτρον prétation repoussée par Vitruve, ἰ. 6.), ce qui serait satisfaisant pour l’étymologie (espace entre les ouvertures, les ὀπαί). Mais la fonction de ces pièces architecturales a pu varier suivant les époques et les μέτοπα dans les inscriptions désignent divers parements. Le problème ne semble pas définitivement résolu par les archéologues. I1 existe un dérivé pl. ἢ. μεθόπια (Delphes 1ve 8. av., Hsch.) avec une … — [Chantraine, s.v. μέτρον, p. 708]

3. μέτρον · metron — Chantraine

μέτρον : n. «mesure, toute quantité mesurée, limite, juste mesure », en poésie « mètre » distingué par PI. Grg. 502 ς de μέλος et de ῥυθμός (Hom., ion.-att., etc.). Très nombreux composés. Au premier terme : μετρονόμοι «inspecteurs des poids et mesures ». Surtout au second terme : σύμμετρος « qui peut se mesurer, qui a commune mesure avec, qui s'accorde avec, qui convient, bien proportionné, symétrique », d'où … — [Chantraine, s.v. μέτρον, p. 708]

4. μέτρον · metron — Chantraine

μέτρον «contenant un métrètes (Kaoryanda), mais μετρητικός «capable de mesurer » (Ps. PL). Il existe des composés en -μέτρης : γεωμέτρης, etc., tiré de γῆν μετρεῖν, cf. s.u. γῇ ; βουμέτρης ‘ 6 ἐπὶ θυσιῶν τεταγμένος παρὰ Αἰτωλοῖς (Hsch.), mot à mot « celui qui mesure les bœufs », cf. E. Kretschmer, αἱ. 18, 1930, 86; nombreux autres composés plus ou moins tardifs, notamment : rupo-, σιτο- (Hyp.), χοινικο-, χωρο-, … — [Chantraine, s.v. μέτρον, p. 709]

5. μέτρον · metron — Frisk

μέτρον n. “Maß, das rechte, volle Maß, Ziel, Länge, Größe, Silben- od. Versmaß’ (seit 11.). Viele Kompp., z.B. σύμμετρος “das gleiche Maß haltend, abgemessen, angemessen, symmetrisch’ mit συμμετρ-ία “Ebenmaß, Symmetrie’ u.a. (ion. att.); περίςμετρος “über das Maß hinausgehend, übermäßig’ (seit Od.); aber περί-μετρον (Hdt., Arist. usw.), -ος & (sc. γραμμή) f. “Umkreis, Umfang’ nach περίοδος u.a. mit | | verbaler … — [Frisk, s.v. μέτρον, p. 1192]

6. μέτρον · metron — LSJ

that by which anything is measured

that by which anything is measured:

1 measure, rule, a measure

measure, rule, μέτρʼ ἐν χερσὶν ἔχοντες Il. 12.422; ἐν μέτροισι ταμὼν δόνακας h.Merc. 47; πάντʼ ἄνδρα πάντων χρημάτων μ. εἶναι is a measure of all things, Pl. Tht. 183c, cf. Protag. ap. Arist. Metaph. 1053a36; μ. αὐτῷ οὐχ ἡ ψυχή, ἀλλʼ ὁ νόμος X. Cyr. 1.3.18.

b measure, divisor

Math., measure, divisor, Eratosth. ap. Nicom. Ar. 1.13, etc.

2 measure of content, by measure, weight, measure

measure of content, whether solid or liquid, δῶκεν μέθυ, χίλια μ. Il. 7.471; εἴκοσι δʼ ἔστω μ. . . ἀλφίτου Od. 2.355; ὕδατος ἀνὰ εἴκοσι μ. χεῦε 9.209, cf. Il. 23.268, 741, Hes. Op. 350, 600, etc.; at Samos, of the μέδιμνος, SIG 976.55 (ii B.C.); in Egypt, of the ἀρτάβη, μ. δοχικόν PTeb. 11.6 (ii B.C.); also of smaller units, as μ. ἑξαχοίνικον ib. 105.40 (ii B.C.); μέτροις καὶ σταθμοῖς by measure and weight, Decr. ap. And. 1.83; in the widest sense, either weight or measure, Φείδωνος τοῦ τὰ μ. πο

3 any space measured, measurable, length, size, dimensions, the length, dimensions, distances, position, distances, duration

any space measured or measurable, length, size, in pl., dimensions, μέτρα κελεύθου the length of the way, Od. 4.389; μέτρα θαλάσσης Hes. Op. 648, Orac. ap. Hdt. 1.47; μορφῆς μέτρα bodily dimensions, E. Alc. 1063; τὰ μ. τοῦ λίθου its distances from a given point in given directions, its position, Hdt. 2.121.αʹ, cf. Pl. Lg. 843e, Plu. Sol. 23; ἄστρων μέτρα S. Fr. 432.8; ἀπέχει . . θαλάσσης μέτρον ἑξήκοντα σταδίους Th. 8.95; τῷ Ἴστρῳ ἐκ τῶν ἴσων μ. ὁρμᾶται [ὁ Νεῖλος] starts from the same distances

b limit, goal, goal, term, full measure

limit, goal, ὅρμου μ. the goal which is the mooring-place, Od. 13.101; ἥβης μ. ἱκέσθαι the term which is puberty, Il. 11.225, Hes. Op. 132; but, ἥβης μ. ἔχειν full measure of youthful vigour, ib. 438, Thgn. 1119; σοφίης, γνωμοσύνης μ. Sol. 13.52, 16.2.

4 due measure, limit, proportion, a moderating power

due measure or limit, proportion, μέτρα φυλάσσεσθαι Hes. Op. 694; χρὴ κατʼ αὐτὸν παντὸς ὁρᾶν μέτρον Pi. P. 2.34; μέτρα μὲν γνώμᾳ διώκων, μέτρα δὲ καὶ κατέχων Id. I. 6(5).71; κατὰ μέτρον Hes. Op. 720; πίνειν ὑπὲρ μέτρον Thgn. 498; προστιθεὶς μ. A. Ch. 797 (lyr.); τί μ. κακότατος ἔφυ; S. El. 236 (lyr.); μ. ἔχει have a moderating power, Pl. Lg. 836a; πλέον πίνειν τοῦ μέτρου Id. R. 621a; μ. ἔχειν Id. Lg. 957a; μέτρῳ, = μετρίως, καταβαίνειν Pi. P. 8.78; οὐδεὶς τῷ μ. τὸ πίνειν ἔστεργε Alciphr. 3.32.

5 checks

τίς ἱππείοις ἐν ἔντεσσιν μέτρα . . ἐπέθηκʼ checks, i.e. bits, Pi. O. 13.20.

II metre, verse

metre, Ar. Nu. 638, 641, etc.; opp. μέλος (music) and ῥυθμός (time), Pl. Grg. 502c, etc.; λόγους ψιλοὺς εἰς μέτρα τιθέντες putting into verse, Id. Lg. 669d; τὰ ἐν μέτρῳ πεποιημένα ἔπη X. Mem. 1.2.21.

2 verses

pl., verses, Pl. Ly. 205a. (I.-E. *métro-m from *méd-tro-m ‘measuring instrument’, cf. Goth. mitan ‘measure’.)

7. μήτρων · mētrōn — LSJ

= μήτρως, Epigr.Gr. 322.5 (Sardis), 371.3 (Cotiaeum), BCH 11.471 (Lydia).

In the wild

6 of 478 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μέτρον (scan pp. 990-991; entry #4050). Root candidates: *med-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. μέτρον (scan p. 708; entry #5246).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. μέτρον (scan pp. 1192-1193; entry #3854).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μέτρον →