LOGOI

The corpus record — Latin

calcar

calcar · n

a spur

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. calcar — Lewis & Short

calcar, āris, n.for carcar; cf. Sanscr. kar, wound; and Lat. calx.

I Lit., a spur as worn on the heel: calcaria dicta, quia in calce hominis ligantur, ad stimulandos equos, Isid. Orig. 20, 16, 6 (class. in prose and poetry; esp. freq. trop.): calcari quadrupedem agitare, Plaut. As. 3, 3, 118: incendere equum calcaribus, to spur one's horse, Hirt. B. G. 8, 48; so, concitare, Liv. 2, 6, 8; Curt. 7, 4, 18: stimulare, Val. Max. 3, 2, 9: subdere equo calcaria, Liv. 2, 20, 2; Curt. 3, 13, 8; 7, 2, 4: calcaribus subditis, Liv. 4, 19, 4; 4, 33, 7; Curt. 4, 16, 6: equi fodere calcaribus armos, Verg. A. 6, 881: calcaribus auferre equum, Sil. 10, 280.—
B Trop., spur, stimulus, incitement: calcaribus ictus amoris, *Lucr. 5, 1074: dicebat Isocrates se calcaribus in Ephoro, contra autem in Theopompo frenis uti solere, Cic. de Or. 3, 9, 36: alter frenis eget, alter calcaribus, id. Att. 6, 1, 12; cf. id. Brut. 56, 204; Quint. 2, 8, 11; 10, 1, 74: anticipate atque addite calcar, Varr. ap. Non. p. 70, 13; * Hor. Ep. 2, 1, 217: immensum gloria calcar habet, Ov. P 4, 2, 36.—So also of the driving winds: ventus calcar admovere, Varr. ap. Non. p. 451, 29.—Prov.: addere calcaria sponte currenti, to spur a willing horse, Plin. Ep. 1, 8, 1.—
II Transf., the spur on the leg of the cock, Col. 8, 2, 8.

2. calcar — Walde–Hofmann

calcar, -äris n. (eigtl. calcäre sc. ferrum “Ferseneisen’) ,Sporn*, übtr. ,Ansporn* (seit Plaut), calceus, -= m. „Schuh, Halbstiefel* (seit Plaut, rom., ebenso -eolus „kleiner Schuh seit Plt., -eolärius m. „Schuster* Plt., -ämentum n. ,Schuhwerk* seit Cato; dazu kdA1lov* ümóbnpua, xdXroi* ómobjuara. xoila Ev Tolg Immebouon, tarentin, [Rhinton] kaXríov : Lw. aus o. *calc-tios nach v. Blumenthal Gl. 18, 1491), calco, … — [Walde–Hofmann, s.v. calcar, p. 168]

In the wild

6 of 9 attestations shown.

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. calcar (scan p. 168; entry #509).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.